- Статистика это подтверждает, - сухо согласился Мейсон. - Но специально усилий для этого он обычно не прикладывает. Он же мог вырезать имя и адрес Тейлмана из телефонного справочника и приклеить на конверт. Делла, узнайте-ка, у себя ли Пол Дрейк. Я бы хотел кое-что проверить.
Делла с любопытством посмотрела на адвоката и набрала номер сыскного агентства Дрейка, находившегося на том же этаже, что и контора Мейсона.
- Он как раз уходит обедать, - сказала Делла.
- Попросите его зайти к нам.
Делла Стрит передала просьбу и через минуту пошла открывать дверь на условный стук Дрейка.
Пол Дрейк, высокий, неторопливый в движениях, с длинными руками и ногами, широко улыбнулся Мейсону и сказал Делле:
- Привет, красавица! Что бы там ни было, - повернулся он к Перри, - надеюсь, это не помешает мне спокойно пообедать.
- Возможно, - ответил Мейсон. - Как насчет того, чтобы послать детектива на почту?
- Куда именно?
- К окошку «До востребования». Я хочу проследить за человеком, который получит письмо, адресованное А. Б. Видалу.
- А это не может подождать? - спросил Дрейк.
- Может, но лучше не надо, - ответил Мейсон. - Вот телефон. Направь туда кого-нибудь из своих ребят.
- Ну что же А я хотел сэкономить тебе немного деньжат.
- Каким образом?
- У меня пару раз были дела с почтовыми инспекторами, - объяснил Дрейк,- и я думаю, они не откажутся оказать мне услугу. Можно было бы сэкономить расходы на агента. Понимаешь, одним человеком тут не обойдешься - стоять или слоняться вокруг можно только какое-то время, и агент тоже человек, ему нужно попудрить нос или пойти доложить по телефону. Если же мы доверим дело почтовому инспектору, достаточно будет поставить одного человека снаружи, где он не будет привлекать внимания. Как только кто-нибудь спросит письмо, адресованное А. Б. Видалу, его задержат настолько, чтобы успеть дать сигнал нашему человеку.
Мейсон кивнул:
- Сколько времени понадобится, чтобы письмо, отправленное с вокзала, дошло до почтового отделения?
- Точно не скажу, но думаю, немного.
- Ну ладно, иди обедай, - сказал Мейсон, - потом поезжай на почту к своему знакомому и скажи, что я работаю над делом, которое сам не вполне понимаю. Оно может быть связано с преступлением, а может и не быть.
Я не знаю. Мы хотим узнать об А. Б. Видале.
- Понял, - сказал Дрейк. - Знаешь, Перри, я, пожалуй, позвоню этому человеку и попрошу присмотреть за письмом. Как только оно поступит на почту, он мне позвонит и я отправлю своего человека проследить за этим Видалом.
- Я хочу, чтобы вы выяснили, кто он такой, куда направляется, чем занимается, вообще все, что можно: имеет ли он машину, или берет напрокат, или пользуется такси. А самое главное, где я смогу найти его в случае необходимости.
- Это можно, - согласился Дрейк. - Но для этого нужны двое.
- Ну, бери двоих, - сказал Мейсон. - И позвони своему приятелю инспектору.
Дрейк взглянул на часы:
- Позвоню-ка я прямо сейчас, приглашу его на обед и обо всем договорюсь.
- И не забудь, - сказал Мейсон, - я хочу, чтобы письмо было обнаружено, как только оно появится на почте.
- Предоставь это мне. Инспектор позвонит на почту и даст команду задержать письмо. Когда бы оно ни пришло, его задержат до тех пор, пока не появится мой человек. Только вот что, Перри. Он захочет узнать, нет ли в этом нарушения почтовых правил. *
- Можешь сказать ему, что если ты узнаешь о каких-либо нарушениях почтовых правил, связанных с этим делом, то немедленно сообщишь ему.
Дрейк потянулся и зевнул.
- Ну ладно, я пошел, Перри. Не бери в голову, все будет в порядке. Завтра утром мы тебе обо всем доложим.
III
Мейсон вошел в контору с утренней газетой под мышкой, улыбнулся Делле Стрит и забросил шляпу на бюст Блэкстона, сурово взиравший на него со шкафа.
- Какие новости, Делла?
- Наша приятельница Дженис Вайнрайт хотела бы переговорить с вами, как только вы появитесь. Она, похоже, чем-то очень расстроена.
- Ах да, - сказал Мейсон, - письмо! Что с ним? Есть уже что-то об этом Видале?
- Пока нет. Дрейк держал своих людей на почте до самого закрытия и утром снова послал их туда. Ему сообщили, что письмо, адресованное А. Б. Видалу, ждет в отделе «До востребования» - конверт, в котором находится что-то тяжелое, скорее всего ключ.
- Дженис оставила свой телефон?
- Да, но не служебный. Позвонить ей?
- Звоните. Узнаем, чего она хочет.
Через несколько минут Делла кивнула Мейсону, он взял телефонную трубку и сказал:
- Мисс Вайнрайт? Это Мейсон. Что случилось?
- Ох, мистер Мейсон, - сказала девушка, - я так рада, что вы позвонили. Мистер Тейлман пропал. Меня расспрашивали полицейские, и я им ничем не могла помочь. Я просто не знаю, что делать.
- Успокойтесь, - сказал Мейсон. - Давайте разберемся. Вы говорите, он исчез?
- Да.
- Откуда вы знаете?
- Ну я, конечно Знает его жена. Она сообщила в полицию.
- Что заставило ее это сделать?
- Вчера вечером он позвонил из Бейкерсфилда, он ездил туда по делам. Позвонил часов в восемь и сообщил, что вернется в одиннадцать - в полдвенадцатого, сказал, чтобы она не ждала его, а ложилась спать. Когда он не появился до трех, она позвонила в полицию и попросила выяснить у патрульной службы, не было ли аварий на дорогах. Полиция сообщила, что ее муж не значится ни в одной из сводок дорожных происшествий. Она успокоилась и легла спать. Однако он не появился и в семь. Тогда она позвонила его партнеру, с которым он встречался в Бейкерсфилде.
- Кто это? - спросил Мейсон.
- Некто Коль Б. Трой. У них с мистером Тейлманом были общие деловые интересы недалеко от Бейкерсфилда, какие-то дела с недвижимостью.
- И что сказал мистер Трой?
- Они с мистером Тейлманом уехали из Бейкерсфилда часов в девять. Тот звонил миссис Тейлман во время обеда.
- А потом? - спросил Мейсон.
- Миссис Тейлман снова позвонила в полицию, и, когда я в восемь утра открыла контору, там уже дожидался детектив. Он расспрашивал, были ли у мистера Тейлмана назначены на утро какие-нибудь деловые встречи и не знаю ли я, что могло его задержать.
- Минутку, - прервал ее Мейсон. - Это как-то странно. Обычно полиция старается успокоить жену и ждет некоторое время, прежде чем что-то предпринять. Послать детектива к человеку на работу - необычная процедура. Он объяснил, почему пришел?
- Потому что мистер Тейлман накануне пропал где-то между Бейкерсфилдом и своим домом.
- Он был в штатском? - прищурился Мейсон.
- Да.
- Детектив?
- Он так сказал.
- А вы ничего не слышали о Тейлмане? - спросил Мейсон.
- Нет.
- Когда вы общались с ним в последний раз?
- Вчера, в половине третьего. Он позвонил, что не вернется в контору, ему надо ехать в Бейкерсфилд, обсудить кое-что с мистером Троем. Сказал, что я могу позвонить ему туда, если случится что-нибудь из ряда вон выходящее, но он не думает, что это произойдет.
- Он спросил о чемодане?
- Да, как только я вернулась в контору.
- И испытал видимое облегчение, узнав, что вы все сделали?
- Да.
- Вы не рассказали, что по дороге заезжали сюда?
- Господи, нет, конечно! Я могу пытаться защитить его, мистер Мейсон, но не имею права вмешиваться в его дела.
- Ну хорошо, - сказал Мейсон. - Будьте очень осторожны с полицейскими, которые будут вас расспрашивать. Это, разумеется, вовсе не значит, что вы должны рассказать им абсолютно все.
Скажите, что вы не можете обсуждать дела мистера Тейлмана, что вчера он рано покинул контору и больше вы его не видели. Если спросят, не случилось ли вчера чего-нибудь необычного, скажите, что у мистера Тейлмана часто бывают необычные дела и вчера случилось многое, но вы не вправе обсуждать дела своего шефа без его согласия. Не выходите из роли доверенного секретаря, защищающего интересы хозяина.
- Я поняла, мистер Мейсон.
- Очень хорошо. Если будет что-то новое, позвоните мне. Если моя контора будет уже закрыта, позвоните в сыскное агентство Дрейка. Они находятся на одном этаже с нами, и Дрейк работает на меня. Можете все, что надо, передать ему.
- Сыскное агентство Дрейка?
- Совершенно верно. Они работают круглосуточно.
- Боже, мистер Мейсон, неужели они знают, что я приезжала к вам?
- Нет. Они просто кое-что выясняют для меня. Да, еще Когда-нибудь раньше вам приходилось слышать имя Видал?
- Нет.
- Знаете ли вы о каких-либо делах, которые имел с ним мистер Тейлман?
- Нет.
- Ну, хорошо, - сказал Мейсон. - Держитесь. Да смотрите, не говорите полиции неправды. Где вы сейчас находитесь?
- После ухода детектива я очень испугалась. Я боялась оставаться в конторе, пока не поговорю с вами, и поехала домой.
- Вернитесь в контору, - сказал Мейсон. - И ведите себя как можно естественнее. Ни в коем случае не лгите полиции. Но ничего не рассказывайте о чемодане и письме. Скажите, что вам необходимо разрешение хозяина, прежде чем вы сможете что-то рассказать.
- Этот детектив сказал, что миссис Тейлман разрешила рассказать им все. Все, что касается работы.
- Вы работаете у миссис Тейлман?
- Нет.
- Ну и прекрасно. Делайте, как я сказал.
- Хорошо, мистер Мейсон.
Мейсон положил телефонную трубку, посмотрел на Деллу Стрит и сказал:
- Вызовите Пола Дрейка.
Через минуту Пол постучал условным стуком в дверь кабинета.
- Как ваши дела, Пол? - спросил Мейсон.
- Так себе, - ответил Дрейк. - Караулим на почте. Делла, наверное, сказала, я ей сообщил.
- Что ты знаешь об автоматических камерах хранения? - спросил Мейсон.
- А что?
- Мне хотелось бы заглянуть в одну из них.
- Только заглянуть несложно. Вот если ты хочешь осмотреть то, что находится внутри, тогда совсем другое дело.
- Ты знаешь людей, которые отвечают за эти камеры?
- Ага. У них были неприятности, и я в свое время помог им.
- Давай-ка поедем и посмотрим. И вам, Делла, я думаю, лучше поехать с нами.
- В какую секцию ты хочешь заглянуть?
- Скажу, когда приедем. Знаешь, Пол, я не удивлюсь, если Нет, не буду говорить заранее. Поехали.
- На моей машине или на твоей?
- На твоей. Я хочу подумать, пока ты ведешь машину. У них есть ключ, который подходит ко всем секциям? спросил Мейсон.
- Есть, - ответил Дрейк. - Подробностями я никогда не интересовался, думаю, ты сможешь заглянуть внутрь.
- Звони, мы подождем тебя внизу, - сказал Мейсон.
Они спустились на лифте, и минуты через три появился Дрейк с известием, что все в порядке - человек по имени Смит ждет их.
Они прошли на стоянку и сели в машину Дрейка. Всю дорогу до вокзала Мейсон был погружен в свои мысли.
У главного входа к ним подошел человек неприметной внешности, в сером костюме. Из-под густых бровей смотрели умные глаза. Человек пожал руку Дрейку.
- Познакомься, Перри, это Смит, - сказал Дрейк. - А это мисс Стрит.
Смит пожал им руки.
- В какую секцию вы хотите заглянуть?
- «Ф» ноль восемьдесят два, - ответил Мейсон.
- Вы можете сказать почему?
Мейсон посмотрел ему в глаза:
- Нет.
- По крайней мере коротко и ясно, - усмехнулся Смит. - Ладно, я открою эту секцию, вы заглянете в нее, но трогать ничего нельзя. Ясно?
- Конечно, - согласился Мейсон. - Я хочу только взглянуть.
- Подождите минутку, - попросил Смит. - Я принесу ключ.
- Пойдем поищем эту секцию, - сказал Дрейк, когда Смит ушел.
- Я могу - начала Делла Стрит.
Мейсон толкнул ее в бок, приказывая замолчать.
Они ходили между рядами секций. Делла, взяв Мейсона под руку, незаметно направляла его к нужному ряду.
- Вот она, - сказал Мейсон.
- Ключа нет - начал Дрейк.
- Вон идет мистер Смит, - показала глазами Делла.
- Я вижу, вы нашли ее, - сказал Смит. - Теперь отойдите. Я должен быть уверен, что вы ничего не тронете.
- Мистер Смит, - сказал Мейсон, - не могли бы вы объяснить, как работает эта система? Я смотрю, у вас здесь объявление: груз хранится только двадцать четыре часа, а затем извлекается из ячейки. Как вы определяете, что срок истек?
- А мы не определяем, - улыбнулся Смит. - Мы устанавливаем его приблизительно. Смотрите. Мало кто замечает счетчик. Он очень маленький и хорошо замаскирован. На нем цифры: два, восемь, четыре. Это означает, что с момента установки этой ячейки в нее бросили двести восемьдесят четыре монеты. Каждый вечер часов в одиннадцать наш работник проверяет счетчики и записывает цифры.
Если завтра вечером он увидит, что цифра на счетчике не изменилась, то поймет, что кто-то больше суток назад запер ячейку и ушел с ключом. Естественно, мы не хотим, чтобы эти секции использовались как склад. У нас быстрый оборот. Некоторые секции используются по многу раз в день. Аренда помещения и содержание камер в порядке обходятся недешево. Если на счетчике те же цифры, что и сутки назад, наш работник открывает секцию.
- Каким образом?
- Вынимает замок.
- Из запертой ячейки?
- Совершенно верно.
- Но как?
- У думал, вы хотите просто взглянуть, - повернулся Смит к Полу Дрейку.
- Так и есть.
- Вот так мы меняем замок. - Смит достал из кармана ключ, повернул металлический кружок в верхней части замка, вставил туда ключ и пояснил: - Если кто-то пользуется секцией больше двадцати четырех часов, ключ, разумеется, у него. А мы хотим снова пустить секцию в дело, поэтому вынимаем замок и вставляем новый, вместе с ключом. Содержимое вынимаем, и владелец может получить его, подробно описав.
- Интересно, - сказал Мейсон. - Вы собираетесь вынуть замок?
- Да. - Смит повернул ключ, раздался громкий щелчок, и дверца распахнулась. - Смотрите, - сказал он. - Это необычная ситуация: ключа нет, а секция пуста.
- Пуста?! - воскликнул Мейсон.
- Именно так, - подтвердил Смит, пошире распахивая дверцу.
Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит заглянули внутрь.
- Но как это могло случиться? - спросил Мейсон.
- У человека был ключ. Он открыл секцию, вынул содержимое и бросил еще одну монету, потом запер секцию и ушел с ключом, - объяснил Смит.
- Но зачем? - спросил Мейсон.
- Почему вы заинтересовались именно этой секцией? - вопросом на вопрос ответил Смит.
- Я понял, мистер Смит, - улыбнулся Мейсон.
- Ну и отлично. Я вставлю новый замок. А когда этот человек явится, то обнаружит, что ключ не подходит к замку. Минут пять он помучается с замком, будет проверять номер ключа и номер секции, чесать в затылке, а потом подойдет к дежурному выяснить, в чем дело.