Эстелла буквально сияла от радости. Пусть она и потеряла своё рыжеволосое прикрытие, зато приобрела целую толпу громких, наглых американских поклонников. С ослепительной улыбкой она позировала рядом с каждым из них, изображая идеального английского подростка.
Так продолжалось несколько минут, пока девушка не заметила вдалеке знакомую фигуру, буравящую взглядом толпу. Она слишком хорошо знала этого краснолицего человека с пышными густыми усами. Их взгляды на мгновение встретились, и Эстелла поняла: пора удирать.
Ох, озабоченно пролепетала она. А где же моя мама? Она будет переживать, если потеряет меня из виду. Простите, мне пора. Надо скорее её найти.
Конечно. Туристы дружно помахали ей на прощание. Хорошего вам дня!
Девушка устремилась к выходу через толпу иностранцев. Сперва она вежливо просила их подвинуться и извинялась, если ненароком задевала кого-то локтем, но её терпение быстро иссякло. Несколько минут спустя она уже вовсю расталкивала туристов, настойчиво пробираясь к заветным дверям. И вот, толкнув их тяжёлые деревянные створки, она выскочила прочь из прохладного холла универмага. Душный лондонский воздух пах свободой.
Но не тут-то было. Не успела Эстелла шагнуть на раскалённый тротуар, как её остановил охранник.
Открой сумку, нахмурившись, приказал он, мёртвой хваткой вцепившись в ремешок.
Девушка несколько минут препиралась, привлекая к себе всеобщее внимание, а затем её лицо вдруг сменило выражение с возмущённо-испуганного на пугающе-суровое.
Мы на улице. Ты вне своей территории, злобно прошипела она. Спектакль окончился, её голос больше не звучал слащаво и звонко, Эстелла окончательно вышла из роли очаровательного невинного подростка.
Вообще-то мы всё ещё под навесом «Хэрродса», ответил охранник. Но, если хочешь, я могу позвать полицейских. В их территории у тебя сомнений нет? Сейчас-сейчас
Свободной рукой он выудил из кармана свисток и угрожающе поднёс его к губам.
Ладно. Девушка сдалась и открыла свою сумку. Смотри, раз так неймётся.
Мужчина заглянул внутрь, но обнаружил там лишь книгу на французском и пенал.
Выверни карманы! приказал он.
Вообще-то это противозаконно, у меня есть права, нахмурившись, ответила Эстелла, но всё же сделала, как велел охранник. Из кармана её блейзера выпал смятый листок бумаги. Мужчина тут же бросился его поднимать, проявив невиданную для его комплекции прыть.
Так, и что же у нас тут? протянул он, разворачивая бумажку.
Но на ней значилось лишь три слова: «Я люблю копов».
Девушка расплылась в улыбке, глядя, как лицо охранника становится ещё краснее, чем прежде.
Это чистейшая правда. Я действительно люблю наших бравых полицейских, произнесла она, вновь вернувшись к своему слащавому тону.
Где он? Что ты сделала с ним? яростно закричал мужчина. Я же видел! Я следил за тобой!
Следил за мной? Фу Грязный старикашка, подглядывающий за молоденькими девушками. Как не стыдно?!
Не играй со мной! Я видел, как ты украла бумажник у туриста, кипятился усач. Тебе не удастся меня провести! Я знаю, что видел!
Должно быть, вам это померещилось из-за жары, сэр, учтиво ответила Эстелла, хлопая ресницами.
Убирайся отсюда! закричал охранник. Его лицо приобрело глубокий пунцовый цвет. Если я ещё хоть раз увижу тебя здесь, я
Ты что? усмехнулась девушка. Превратишься в гигантскую малину? Станцуешь танго? Отрастишь крылья и клюв? Давай, поведай мне, что же такого интересного ты сделаешь.
Охранник вновь поднёс свисток к губам, но Эстелла выдернула наконец из его мясистого кулака ремешок своей сумки и зашагала прочь.
До скорой встречи, дорогуша! прокричала она издалека, посылая усатому мужчине воздушный поцелуй. Я никогда не забуду то время, что мы провели вместе.
Когда девушка наконец скрылась из вида, к охраннику подошёл озадаченный турист.
Вы обращаетесь так с каждым, кто выходит из магазина? спросил он. Это что, часть знаменитого английского этикета?
2Кошмарная вечеринка
Шагая по Бромптон-роуд, Эстелла смешалась со школьниками, одетыми в изумрудно-зелёную форму с зелёными галстуками в золотую полоску и плоскими шляпами-канотье. На девушке был точно такой же наряд, так что она без труда слилась с их дружной толпой. Стало совсем жарко, и вскоре она сняла блейзер, так же как и её случайные спутники. Эстелла наслаждалась радостным воодушевлением, которое появлялось каждый раз, когда ей удавалось уйти безнаказанной. Причём чем ближе она оказывалась к провалу, тем ярче и насыщенней были эмоции.
Мимо проехал двухэтажный автобус с рекламой нового альбома «Битлз» под броским названием «Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера». На нём красовалась вся группа в роскошных костюмах, эмитирующих военную форму времён правления Эдуарда VII. Вот только их расцветки поражали своей оригинальностью: лаймово-зелёный, насыщенная фуксия, светло-синий электрик и персиково-красный настоящий фурор для каждого, кто хоть что-то понимает в цветах. Именно сейчас, летом 1967 года, столица Великобритании внезапно превратилась в самое модное место на всей земле. И пресса называла её не иначе как «Свингующий Лондон». Здесь больше не осталось места для скучной серой одежды, для чопорных устаревших словечек и вежливой сдержанности. Это походило на экранизацию «Волшебника Страны Оз», когда зрители из чёрно-белого Канзаса вдруг переносятся в яркий цветной мир волшебных земель. Лондон стал сосредоточием моды, музыки, кино и, как следствие, туризма. Ведь каждый мечтал оказаться здесь, чтобы быть в самой гуще событий.
Эстелла не могла сопротивляться охватившему её вихрю перемен. Он чувствовался повсюду в яркой одежде, в гуле проносящихся мимо автобусов, в шелесте придорожных деревьев и, конечно же, в толпе подростков, среди которых затесалась девушка. А они тем временем направлялись в парк, не замечая чужака в своих рядах. Впрочем, Эстелла уже чувствовала себя своей и вовсю хохотала над их личными шутками. Их сплотила вместе великая объединяющая сила молодости.
Оказавшись под спасительной тенью деревьев Гайд-парка, школьники направились к озеру. Здесь можно было прокатиться на лодке или просто отдохнуть от лондонской суеты под размеренное журчание прохладной воды. Когда подростки оккупировали газон на пологом берегу, Эстелла уселась на траву неподалёку от них, чтобы не привлекать лишнего внимания и в то же время чувствовать себя частью их весёлой компании.
Через пару минут к ней присоединились два паренька её возраста, также одетые в зелёную школьную форму. Одного из них природа одарила высоким ростом, острым подбородком и копной каштановых кудряшек. Другой же казался полной противоположностью своего спутника. Он не мог похвастаться ни ростом, ни телосложением, но всё же на его пухлых щеках горел здоровый румянец, а на губах застыла довольная улыбка.
Думал, в этот раз тебе уж точно не отвертеться, сказал Джаспер, тот, что повыше. И зачем было позировать для этих туристов? Ты что, суперзвезда?
Мне не хотелось их огорчать, ответила Эстелла.
Рискованно. Охранник не сводил с тебя глаз.
Знаю, но я тоже была начеку. Девушка закатила глаза. Не будь занудой, мне же хватило времени, чтобы провернуть всё и смыться.
Второй юноша, которого, к слову, звали Хорас, открыл её сумку. Но его интересовала совсем не книга и даже не пенал. Просунув руку в секретное отделение, он с довольным видом извлёк оттуда несколько предметов.
Итак, шесть бумажников, подсчитал он вслух, часы, три дорожных чека Не густо, конечно, но в общей сложности всё это тянет фунтов на пятьдесят.
О, чуть не забыла. Эстелла засунула руку за пояс своей юбки и вытащила тонкий кожаный бумажник, который успела украсть у туриста прямо в дверях за секунду до того, как покинула универмаг. Она ловко бросила его Хорасу.
Здесь ещё тридцать фунтов! радостно объявил тот, пересчитав наличные.
Джаспер вытянулся на траве и улыбнулся, наслаждаясь тёплыми солнечными лучами.
Всегда любил туристический сезон, сказал он, но в этом году он особенно хорош. Да здравствует Свингующий Лондон!