Барбара Картленд - Прекрасная авантюристка стр 5.

Шрифт
Фон

 Конечно, моя дорогая,  хмыкнул герцог и потом, когда все уже облегченно вздохнули, продолжил:Но как отец и как блюститель нравственности всех, кто находится под крышей моего дома, я не могу простить мисс Морли ее появление на людях в подобном виде, и даже столь важная причина, как предложение о замужестве, ее не оправдывает. Таким образом, мне надлежит проследить, чтобы бракосочетание состоялось как можно скорее. Мы разбудим моего капеллана, и вы, милорд, и вы, мисс Морли, через час присоединитесь к нам для проведения церемонии бракосочетания.

 Бракосочетания?!  вскричал маркиз.

 Что ты хочешь сказать, Джордж?  взвизгнула герцогиня.

 Я хочу сказать, моя дорогая,  ответил герцог,  что твой друг, благородный маркиз, должен подкрепить свою историю действиями, если желает, чтобы я всему поверил. А что может быть более убедительным, чем скорейшее венчание? И мы с тобой будем свидетелями на такой восхитительной церемонии.

 Это невозможно!  горячо воскликнул маркиз.

 Тогда остается в силе мое первое предложение,  заявил герцог.  Выбор оружия я, так и быть, оставлю за вами.

 Нет, нет!  закричала герцогиня.  Какая нелепость, чушь какая-то! Подумайте, что скажут люди!

 А никто и не узнает,  ответил герцог,  если ты, моя дорогая, не начнешь болтать. Очень сомневаюсь, что у тебя возникнет подобное желание.

 Такое бракосочетание не может считаться законным,  быстро проговорил маркиз,  у нас нет специального разрешения.

 Я вам приготовил сюрприз,  сказал герцог, вытаскивая из внутреннего кармана дорожного сюртука какую-то бумагу.  Причина, заставившая меня отправиться в Оксфорд и лишившая меня счастья присутствовать на сегодняшней вечеринке, заключалась в том, что я узнал о намерении моего племянника жениться на дочери лавочника. Эта женитьба гибельна для него. Но он дошел до того, что добыл специальное разрешение, которое я у него и отобрал, дабы быть уверенным, что он не воспользуется им. Вот оно.

Герцог взглянул на бумагу.

 Имена, естественно, нам придется изменить, но я не сомневаюсь, что мой дальний родственник, его преосвященство архиепископ Кентерберийский, одобрит мои действия, когда мы разъясним ему создавшуюся ситуацию.

 Итак, у вас все козыри!  воскликнул маркиз.

Герцог посмотрел ему прямо в глаза.

 Очень мудро с вашей стороны признать это,  ответил его светлость и повернулся к Друзилле:Мисс Морли, вы меня крайне обяжете, если оденетесь поприличнее. Полагаю, часа вам хватит на то, чтобы переодеться и упаковать ваши вещи.

 Упаковать вещи?  изумилась Друзилла.

 Ну, конечно,  вкрадчиво ответил герцог,  вы же захотите покинуть замок вместе с мужем. Для него тоже не составит особого труда собраться за час. Наша церковь, как вы знаете, в Западном крыле. Там-то мы и будем вас ждать. А теперь, моя дорогая,  обратился он к жене, беря ее за руку,  мы с тобой удалимся в наши покои.

 Ты сумасшедший, Джордж, ты совсем помешался!  воскликнула герцогиня.

 Мне очень жаль, что ты так считаешь,  сказал герцог.  Мне кажется, это разумный и цивилизованный способ решения того, что ты называешь страшной трагедией.

Его слова заставили герцогиню промолчать. Она позволила вывести себя из классной, бросив прощальный взгляд на маркиза.

Он смотрел ей вслед, пока она не скрылась в коридоре, потом повернулся к дрожавшей всем телом, белой, как снег, Друзилле.

 Господи! Какой ужас!  взорвался он.  Послушай, ты, глупая девчонка, какого черта ты мне не отказала?

Глава 2

 Будь он проклят, пусть он в аду сгорит! Чтоб он провалился! Подлец!

Маркиз рухнул на мягкое сиденье кареты. Ругань, срывающаяся с его губ, становилась все более яростной, грубой и непристойной.

Он пришел в себя только через пять минут, сообразив, что Друзилла сидит прямо и неподвижно. У него промелькнуло в голове, что другая на ее месте набросилась бы на него с упреками или заткнула бы уши, чтобы не слышать этот поток непристойностей.

Слова замерли у него на губах, он еще раз посмотрел на молчаливую фигуру рядом с ним.

«Боже мой,  подумал он.  У нее вид самой настоящей служанки».

Эта мысль вывела его из себя, и он опять принялся ругаться.

 Господь всемогущий!  вскричал он.  Я стану посмешищем всего Сент-Джеймса! Ты только представь себе, как они станут издеваться надо мной! «Маркиз-холостяк», тот самый, который образовал свой собственный Клуб Холостяков со штрафом в пятьсот гиней с каждого, кто женится. И единственным оправданием тому, кто связал себя узами брака, может служить божественная

Внезапно он замолчал, осознав, что его слова звучат очень оскорбительно. В конце концов, Друзиллаего кузина, и единственный положительный момент во всем этом кошмаре то, что она благородной крови, а не какая-то простолюдинка.

И в то же время разве может мужчина гордиться такой женой, разве может ее внешностьименно это только что чуть не сорвалось с его губслужить ему убедительным оправданием окончания холостяцкой жизни?

Однако чувство стыда за то, что он втянул ее в эту историю, не покидало его, поэтому, хоть и неласково, он проговорил:

 Полагаю, мне следует извиниться.

 В этом нет надобности,  спокойным голосом ответила Друзилла, и это разозлило его гораздо больше, чем если бы она была взволнована или подавлена.

Она сняла очкиэто, кажется, было первым ее движением с тех пор, как они сели в карету,  и, приоткрыв окно, выбросила их на дорогу.

 Зачем ты это сделала?  спросил маркиз.

 Это символический жест,  ответила она, и в мерцающем свете лампы он увидел, что она улыбнулась.

 И что же он символизирует?  поинтересовался он.

 На самом-то деле они мне не нужны,  объяснила Друзилла.  Я носила их только для того, чтобы выглядеть как можно более непривлекательной, чтобы моя внешность никого не располагала к общению со мной.

 Неужели это было так необходимо?  удивился маркиз.

Интересно, спрашивал он себя, почему он все еще испытывает неприязнь к этой девушке, которая, по сути, вытащила его из безнадежной ситуации?

Давая обеты в церкви замкаобеты, которые он с огромным трудом цедил сквозь зубы,  он не мог не сравнивать внешность стоявшей рядом с ним невесты с чувственной красотой любимой им женщины. И их невозможно было не сравнивать. Герцогиня, которую против воли заставили стать свидетельницей на этой грустной церемонии, постаралась предстать во всем своем великолепии. И только женщина могла понять, что ее туалет чересчур кричащий, что бриллиантовое ожерелье, мерцающее на ее белой шейке, и низкое декольте дорогого вечернего платья свидетельствуют о полном отсутствии вкуса.

Но свечи в алтаре освещали ее искрящиеся светлые волосы, и маркизу казалось, что ее голубые глаза затуманены невыплаканными слезами, а губы еще более чувственны, чем всегда.

С большим трудом ему удавалось отводить от нее взгляд и смотреть на невзрачное существо рядом с ним. Бесформенное платье Друзиллы было отвратительного темно-коричневого цвета, волосы скрывала простая шляпка из дешевой соломки, весь облик портили уродливые очки. Да она похожа на сироту из приюта, подумал маркиз, когда она вошла в церковь.

Неудивительно, говорил он себе, что сейчас его больше всего волнуют насмешки приятелей. Он живо представлял, как они будут издеваться над ним.

И все же он заставил себя вспомнить о приличиях и сказал:

 Прости меня, Друзилла, зря я впутал тебя в это дело.

 Тебе же ничего больше не оставалось, разве не так?  проговорила она.  Кроме того, не нужно извиняться. Ты дал мне то, чего я ждала долгое время.

 Что именно?  удивился он.

 Возможность стать Искательницей приключений,  прозвучал странный ответ.

 Кем?  вскричал он.

 Искательницей приключений,  повторила она.  Однажды я спросила папу, кто такая «искательница приключений», и он объяснил, что это «женщина, которая ищет счастливую возможность устроить свою жизнь». Вот я и ждала удобного случая покончить со своим унылым существованием. Я благодарна тебе, Вальдо, за то, что ты дал мне этот шанс.

 Я счастлив, что хоть кто-то доволен,  угрюмо проговорил маркиз.  Полагаю, именно по этой причине ты и приняла мое предложение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора