_ Мисс Дженни, вы пришли? _ раздался голос мистера Аддерли, что я невольно от неожиданности вздрогнула.
_ Вы давно здесь? _ удивилась я.
_ Я вас жду с раннего утра.
_ Зачем?
_ Очень хотел вас увидеть.
_ Зачем вы утруждались, как видите у меня никаких проблем нет, если вы переживаете за мою ногу.
_ Нет, не в этом проблема, просто вы мне нравитесь. С вами интересно разговаривать, вы грамотная и эрудированная девушка.
Мне только оставалось смеяться с его комплиментов. Он ещё завел какой-то разговор, потом вновь отпустил комплимент. Я проболтала с ним снова до поздно, не заметив, как быстро пролетело время. Я самозабвенно смеялась с его шуток и мне очень было интересно с ним и не скучно. Вскоре я поспешила до замка.
_ Уже темнеет, мистер Аддерли, мне уже пора домой.
_ Конечно, я вас не задерживаю. _ он сидел рядом со мной и протянул руку дотронувшись до моего лица. _ Знаете, мисс Дженни, вы как драгоценный сосуд, как драгоценный камень. Я благодарю судьбу, что она свела меня с вами.
Я смущённо встала, он тоже встал и близко ко мне наклонился заглядывая мне в лицо. Потом он приобнял меня за талию и сильней склонившись над моим лицом. Я не успела отклониться, как он меня поцеловал в губы, я резко его оттолкнула и возмущённо сказала:
_ Мистер Аддерли, что вы себе позволяете!
_ Простите, я не сдержался. Вы так прекрасны мисс Дженни. Я бы хотел дальнейших отношений с вами. Я думаю, что и вы бы хотели. Я ведь вам нравлюсь?
Я ещё больше смутилась и не могла на это сказать что-то вразумительное.
_ Мисс Дженни, какой ваш ответ? Вы не прочь со мной дальше общаться, так мы ближе узнаем друг друга.
_ Я подумаю. _ ответила я, задумавшись.
_ Я буду ждать вашего ответа. Всего доброго мисс Хэйер. _ он поклонился и хотел вновь поцеловать мою руку, но я резко зашагала до замка, оставив его в недоумении. Я не ожидала всего этого от него. Мне было приятно общаться с ним и проводить времяпровождения. Но не другое. Тем более поцелуи _ это было неприемлемо.
Я по пути зашла на кухню до миссис Спайсон, она накормила меня вкусным завтраком. После я собралась идти до себя в комнату, как повстречала миссис Уоллер, которая окинула меня недовольным взглядом, сказав:
_ Мисс Хэйер, зайдите в гостиную.
Я зашла в гостиную, в кресле сидел лорд Эвинг, который взглядом указал мне сесть, напротив.
_ Вы встречаетесь с мистером Аддерли? _ начал он.
_ Он приезжал, чтобы узнать о моем самочувствии.
_ Вы больны?
Я растеряно посмотрела на него:
_ Если вы не помните, я подвернула ногу.
_ Это ему не даёт право каждый день к вам наведываться. _ лорд Эвинг нахмурился. _ Он имеет какие-то виды на вас?
_ Я Он _ промямлила я краснея.
_ Мисс Хэйер, я вас предупреждаю. Если у вас завязываются какие-то отношения, и он вам нравиться, прошу тогда покинуть Маркланд. Я поощрять похождения своей гувернантки не буду.
У меня упало сердце:
_ Нет, вы неправильно поняли. У меня нет никаких отношений с мистером Аддерли.
_ Вам вообще не стоит с ним связываться. Он избалованный юнец. У него таких, как вы было очень много. Он такой и есть, если увидит молоденькую девушку, обязательно ее испортит. Он многим девушкам испортил
жизнь, обещая многое. А когда получал желаемое и влюблял в себя, у него пропадал интерес к девушке.
_ Не беспокойтесь, у меня нет к нему чувств. Тем более я не позволю ему к себе приближаться. _ твердо проговорила я, разозлившись на его замечания.
_ Я надеюсь на ваше благоразумие и благочестие. _ смягчившись продолжил он. _ Просто я хотел вас огородить от похождений мистера Аддерли. Предупредить, что он просто-напросто бабник. Он только завидев хорошенькое личико пытается сразу поймать в свои сети. Вы на меня работаете, и я не хочу видеть в ваших глазах разочарования. Вам нужно полностью сосредоточиться на обучение Агнесс.
Он замолчал, выжидающе на меня глядя.
_ Хорошо, милорд. Разрешите мне уйти к себе?
_ Да. Можете идти. _ я направилась к выходу из гостиной, но его голос меня остановил: _ И, кстати, к тем развалинам старайтесь не ходить.
Я обернулась удивлено посмотрев на улыбающееся его лицо и молча вышла. Как он узнал, что я была на развалинах? Миссис Уоллер, наверное, нас видела и ему донесла. А если она увидела и тот поцелуй? О, боже! Вот почему со мной так говорил лорд Эвинг. Решил, что я дешёвая девка? И на любого поведусь? Как глупо! И вообще какое он имеет права мне указывать? Даже если бы я встречалась? Что ему до этого? Я гувернантка, а не служанка. Прошу покинуть Маркланд? Из-за этого? Я не спорю, привыкла к этому замку и мне тяжело будет расставаться с ним.
Я зашагала к себе. Придя в комнату, разделась и умылась в приготовленной миссис Уоллер теплой водой и потушив свечку, уснула в теплой и мягкой постели.
Среди ночи я подскочила, вытирая со лба испарину, слышались громкие позвякивания от куда-то снизу и вой волка. " Вновь это" _ подумалось мне, и я встала с постели, зажигая свечку. Открыв дверь в коридор, я вышла, захватив с собой свечку. Освещая себе путь спустилась вниз, идя на звук, который гулким эхом отражался об каменный пол. Он всё отчётливее исходил под лестницей. Там, наверное, находился подвал. Я ближе подошла к темной двери, за ней послышался шелест цепей, словно их протащили по полу совсем рядом. Я волнуясь и чувствуя страх, толкнула дверь, поднимая повыше свечку, чтобы осветить мрак, окутывающий меня. Когда переступила порог, наткнулась на ступеньки, ведущие вниз, где мигал внизу слабый свет. Я спустилась, оказавшись в просторной комнате освещенный множеством свечей. В углу что-то сидело и при виде меня зашевелилось, гремя цепями. Оно вышло громко рыча и это оказался огромный волк, весь прикованный стальными цепями. Я в испуге попятилась, обронив свечку, которая стукнувшись об пол тут же потухла. Волк смотрел на меня налитыми кровью глаза и в них я увидела опасность, он снова громко рыкнул и рванул ко мне. Я закричала в испуге и бросилась к выходу. Я не помнила, как, добежала в потемках до своей комнаты и захлопнула дверь, задвинув задвижку. Запрыгнув в постель и натянув до ушей одеяло, долго ещё прислушивалась к доносившимся снизу звукам. Вот послышалось чьё-то дыхание за дверью и в тот же момент срежет, как будто кто-то когтями скоблит об дверь. Я ещё сильней залезла под одеяло, тихо молясь про себя. Вскоре все затихло, и я изнеможенная страхом, углубилась в сон.
Я услышала где-то из далека стук и проснулась, разлепив глаза. Комнату уже заливал яркий солнечный свет. Стук повторился, только уже яснее и настойчиво и за дверью послышался голос миссис Уоллер:
_ Мисс Хэйер, вы тут? У вас все нормально?
_ Да, да! _ отозвалась я и соскользнув с кровати, распахнула дверь. За дверью стояла миссис Уоллер и критически меня окинула взглядом:
_ Мисс Хэйер, вы ещё спали?
_ Я уже проснулась.
_ Одевайтесь и приведите себя в порядок. Спускайтесь на завтрак, хотя вы уже на него опоздали. Агнесс уже заждались вас.
_ Миссис Уоллер. _ остановила я ее, когда она собралась уйти. _ Вчера вы не слышали что-то подозрительное?
_ А что было вчера? _ спросила она, взглянув в мои глаза.
_ Я видела волка. _ зачем-то шёпотом сказала я. _ Он был в подвале, прикованный стальными цепями.
_ Я вас не поняла мисс Хэйер.
_ Вы не слышали? _ удивилась я.
_ А что я должна была слышать?
_ Ночью вновь были звуки цепей, и я спустилась в подвал, там обнаружила волка.
_ В подвале? _ приподняла брови миссис Уоллер.
_ Да. Он был такой огромен, что я испуганно закричала и убежала к себе в комнату. Но он приходил до моей комнаты и скреб в дверь.
_ Мисс Хэйер? _ она посмотрела на меня как на сумасшедшую, потом засмеялась. _ Это вам приснился дурной сон. Подумайте, какой может быть волк в замке? Мы на ночь закрываем все двери, так что никто не проберётся во внутрь. И подвал у нас сто лет не открывался, вы бы и с места не смогли сдвинуть дверь, чтобы войти туда.
_ Нет. _ мотнула я головой и посмотрела на дверь с обратной стороны, заметив на ней царапины как от когтей и указав на них победно сказала. _ Вот! Вот доказательство, что это был не сон.
_ О, мисс Хэйер. Это была комната старого слуги, ещё при его жизни были эти царапины.
_ Но, миссис Уоллер
_ Мисс Хэйер, ни нужно меня убеждать в том, чего не было! Перестаньте! Это повторяется уже не раз. То вой, то стук цепей, то волк, то волк гуляющий по замку, то царапины. Я на все давала вам ответ! И вы снова за свое. Вы больны, мисс Хэйер?