Кира Федорова - Любовь к оборотню стр 21.

Шрифт
Фон

_ Пойдёмте мисс Хэйер, посмотрим кто приехал.

Мы решили войти с черного хода, с кухни, чтобы потом прокрасться незамеченными к гостиной. Пройдясь по узкому коридору мы столкнулись с лордом Эвингом. Он появился так внезапно, что я резко остановилась и позади шедшая Агнесс чуть не врезалась в меня. Я смутилась, сразу вспомнив его поцелуи, чувствуя, что вновь к своему стыду краснею.

_ О, вот и вы! _ воскликнул он удивлено. _ Я только хотел позвать Агнесс, хочу представить гостям.

Агнесс зачем-то радостно захлопала в ладоши, а я испуганно начала отказываться:

_ Милорд, разве мне нужно туда идти?

_ Конечно. _ кивнул он.

_ Нет. Я не могу. Я всего лишь гувернантка Агнесс. Думаю, моего присутствия не требуется.

_ Вы обязательно должны быть в гостиной со всеми гостями. Вы гувернантка Агнесс, так что вы должны присутствовать. Пойдемте.

Он повел нас в гостиную, и я неуютно оглядываясь по сторонам, стараясь быть не замеченной села в самый дальний темный угол. Гости состояли из несколько мужчин и женщин почти пожилого возраста и одна молоденькая особо, наверное, даже моложе меня. Все были одеты напыщенно и по последней моде. Я оглядела себя в сравнении и ещё больше себя почувствовала неуютно, посмешищем среди этих элитных ярких гостей. Моё серое платьице, уже вылинявшее и видевшее не один год носки. Мои туфли запыленные и уже окончательно сношенные и моя шляпка, которую я сразу сняла _ старая и не модная. Я почти забилась в угол, боясь даже взглянуть на этих людей. Хотелось сбежать от сюда. Из этой комнаты. Я уже сильно жалела, что всё же согласилась сюда войти.

_ Леди и господа! _ заговорил лорд Эвинг, привлекая внимание гостей. _ Я хочу вас познакомить со своей приемной дочерью Агнесс.

Он вывел её посреди сидящих гостей. Все восхищенно стали ею любоваться.

_ Агнесс у меня молодец. _ продолжил лорд. _ Ее хорошо обучает гувернантка. Так что она почти многое умеет.

Все сидевшие гости мельком взглянули на меня и с презрением скривились. Я готова была провалиться сквозь землю. Вскочить и убежать. Я просто была в глазах у всех посмешищем.

_ Агнесс, сыграй нам что-нибудь. Порадуй наших гостей. _ попросил он ее.

Она послушно села за фортепиано и улыбаясь гостям заиграла весёлую мелодию. Гости с упоением слушали её музыку и в пол голоса разговаривали, что-то обсуждая. Лорд Эвинг с бокалом вина сел рядом с молодой особой и улыбаясь предложил ей выпить. Я молча сидела в своем углу и всё вскоре позабыли о моем существовании. Я не знала, что мне делать. Может встать и выйти?

Я услышала, как за моей спиной заговорил лорд Эвинг с молодой особой. Я хорошо слышала их разговор, но вначале не прислушивалась, была полностью поглощена музыкой Агнесс. Я радовалась и гордилась за ее умение, которое я смогла добиться своими уроками. Когда я прислушалась к разговору лорда, то на моём сердце стало неприятно.

_ Миледи Миллар, вы сегодня выглядите просто очаровательно. _ проговорил восхищенно лорд. _ Разве такая красота как у вас не готова разбить сердце любого мужчины?

_ Разве любого? _ засмеялась она.

_ Но моё уже разбито. Я готов на коленях просить вашей руки. Мое сердце вам полностью принадлежит. Я безумно вас люблю. День и ночь только вспоминаю про вас. Я никого не смогу так полюбить как вас. Она весело рассмеялась, похлопывая его по руке веером, которым она обмахивалась.

_ Хватит меня дразнить, милорд.

_ Я не дразню.

_ О, прекратите, милорд. Оставьте свои шутки. Иначе будет неприлично при людях целоваться.

_ Я сегодня ночью жду вас.

_ Хорошо. _ хихикнула она. _ Я приду.

В это время Агнесс закончила играть. Она встала и поклонилась публике. Ей аплодировали и хвалили её за маленькое умение. Мне хватило пару фраз, чтобы понять, какие чувства питал лорд по отношению этой _ Миледи Миллар. Лорд приподнялся и громким голосом объявил обед и позвал своих гостей в столовую. Я поднялась со своего места и направилась в сторону выхода, ничего не видя перед собой. Это заметил лорд и меня окликнул:

_ Мисс Хэйер! Куда вы? Я вас тоже пригласил на обед.

_ Я Я Не буду. Я неважно себя чувствую. _ и я стрелой вылетела из гостиной.

_ Дженни! _ крикнул лорд мне вдогонку.

Но я не оглядываясь бегом поднялась по лестнице, ворвалась в спальню и закрыла дверь на засов. Не успела я упасть на кровать, как на глаза навернулись слёзы. Если бы все было так просто, если бы можно было вылечить разбитое сердце. У лорда Эвинга роман с другой женщиной? У меня перехватило дыхание. Следовало бы радоваться, наверное, это к лучшему, но я почувствовала острый приступ ревности. Почему жизнь так несправедлива? Почему счастье выпало не мне? Все мои надежды и все мои мечты разлетелись в прах. Теперь понятно, он не любил меня, я даже не нравлюсь ему. Его избранница леди Миллар. Зачем же быть мне здесь? Страдать рядом? Страдать о том, что предмет моей любви предпочел богатую особу? Может я стала себя вести глупо, тая какие-то надежды? Какие могут быть надежды? Глупышка Дженни. Ты глупышка. И дурнушка. Ты видела какими глазами смотрели на тебя эти люди? Полные презрения и насмешки. Не только насчёт одежды, но и внешности. Ты видела как прекрасна в этом шикарном платье эта леди Миллер? Тебе просто далеко до нее. Я встала с кровати, вытирая слёзы с глаз. Я покину этот замок! Я не хочу здесь оставаться! Просто сил больше у меня не было. Лучше я найду другое место. Буду работать кем угодно, пусть даже не гувернанткой. Мои вещи быстро оказались в чемоданчике тот, с которым я приехала. Я всё усердно складывала, почти со злостью, вытирая набегающие предательские слезы. Потом переоделась в свое старое дорожное платье в котором приехала сюда. Мне ничего не нужно от него! Книгу и шкатулку с ожерельем бросила на прибранную постель и вышла из комнаты. Лорд Эвинг и его гости продолжали болтать, обедая в столовой. Слуг тоже не было видно, и я тайно и беспрепятственно смогла выйти из замка. Никому не будет дела до меня. Если я пропаду никто и не заметит, конечно кроме Агнесс. Одна только она любила меня. Я всю жизнь буду несчастна, никому не нужная. Убогая и заброшенная. Я пошла по дороге, перейдя мост и вот уже замок был позади меня. Я опомнилась, куда теперь я пойду? Где найду временный ночлег? Обратно я никогда не вернусь. Я долго стояла, не решаясь как поступить. Как вдруг по дороге выехал дилижанс и остановился возле меня. Из него выглянула миссис Спайсон к моему удивлению.

_ Мисс Хэйер? Вы решили куда-то уехать?

Я растерялась не зная, что ответить. Мне не хотелось, чтобы она знала, что я сбегаю.

_ Я Почему вы так решили?

_ Вы далеко от замка. Слишком далековато для прогулки.

_ Да, я решила уехать. Как раз ждала дилижанс.

_ Что же вы стоите? Залезайте. _ я села рядом с миссис Спайсон и дилижанс тронулся в путь, она продолжила меня расспрашивать. _ Я как раз собралась съездить домой. Куда это вы собрались?

_ Не знаю пока. _ пожала я плечами.

_ Это как, не знаете? _ удивилась она.

_ Я уволилась. Теперь думаю куда устроиться и найти ночлег. _ полу солгав сказала я.

_ Уволились? Почему? Я даже об этом не слышала.

_ Я решила, что это работа мне не подходит. _ сказав я, опустила глаза и стала поправлять складки на платье.

_ Ну, если так, то можете пожить пока у меня. Вы не прочь? Мне сегодня нужно срочно поехать домой, а завтра, наверное, уеду обратно. Мой дом всегда в вашем распоряжении.

Я улыбнулась и кивнула, выглянув в окошко. Вот уже и замок далеко, скрылся за густыми кронами деревьев. Там остался он и моё чувство. Моя детская влюбчивость, мои мечты. Это останется все в прошлом. Так оно и есть, мы можем мечтать, и мечта наша никогда не воплощается в жизнь. Всё рассеивается как дым. Если он меня поцеловал, то просто хотел меня унизить, наверное, как многих девушек. Я бедная девушка. Почему я так глупа? Увидев его простым молодым человеком, несчастным, которого могли в любой момент убить. Но сейчас он другой. Если в детстве я возвышалась над ним, то сейчас возвышается он надо мной, у которого мне надо просить пощады.

_ Мисс Хэйер, почему вы такая грустная? Что случилось? Вы плачете?

Я очнувшись от своих размышлений, удивилась, что и правда слёзы катились по моей щеке. Я потерла глаз и ответила:

_ Нет. Все хорошо. Это в глаз что-то попало. У мне целый день что-то болят глаза. _ нагло соврала я, придав себе весёлый вид.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора