_ Наверное много читала. _ предположила миссис Спайсон.
Я улыбнулась:
_ Вы точно подметили. Всё вспоминаю роман, который недавно прочла.
_ Разве такой интересный? _ с интересом зажглись глаза миссис Спайсон.
_ О да. Но его со мной нет. Я прочла книгу в замке, мне ее любезно предоставил на досуге лорд Эвинг.
_ Вам надо поменьше читать, если у вас болят глаза. Как только мы приедем домой, я вам сделаю примочки.
Я кивнула и снова выглянула в окно. Мы уже были довольно далеко и мчались по пустынному полю с удушливой пылью, которая клубилась из-под копыт лошадей и колес дилижанса.
_ Как мог наш лорд вас отпустить? Почему вы уволились? _ снова задала вопрос миссис Спайсон.
_ Я Я так решила. _ ответила я.
_ И лорд вас отпустил?
_ Да. А зачем ему меня удерживать?
_ Ну, я просто подумала Что у вас сложились теплые отношения, и он о вас отзывался только положительно. Я так слышала, что он не собирался вас отпускать.
_ Так, получилось. Я сама изъявила желание.
_ Так вы согласны у меня погостить?
_ Конечно, миссис Спайсон, пока не найду подходящую работу.
Я отвернулась снова к окну и подумала _ Я не сознаюсь, что покидаю замок по собственной воле. Этот замок, который так полюбила и привыкла к нему. Он стал мне родным домом, даже ближе к сердцу. Мне пришлось его покинуть. Боже, когда моему странствую придет конец? Когда я смогу найти свой очаг, который больше никогда не покину?
_ Жаль, что вы покидаете замок и уволились, мисс Хэйер. _ снова заговорила миссис Спайсон, перебив мои мысли. _ Ведь вас там так любили.
_ Мне тоже жаль, миссис Спайсон
Но я хочу поехать до родных. _ соврала я, придумав оправдание первое попавшееся в голову.
_ Родные?!_ воскликнула удивлено миссис Спайсон.
Я вспомнила, что сирота и вначале растерялась, но быстро нашла ответ:
_ У меня есть дальние родственники, которых я не знаю. Я на днях только узнала про них из письма. Они срочно просят меня приехать. Я думаю, что и работу найду поблизости.
_ Ну тогда удачи вам.
_ Говорят, что лорд хочет жениться. Это правда? _ решила я спросить.
_ Не знаю. _ пожала она плечами. _ Вроде он задумывал свадьбу, но кто его избранница не знаю.
_ Наверное эта молодая леди, которая приехала сегодня. Как её? Леди Миллар. _ сделала я предположение.
_ Может быть. Почему и нет? Красивая, статная леди, с хорошими манерами. С такой внешностью как у неё, попробуй, найди девушку. День с огнем не сыщешь. Ведь она просто красавица. Если она избранница, то лорд будет счастлив с ней.
Я грустно кинула. Мы уже подъезжали к дому миссис Спайсон и вечер темным покрывалом ложился на все дома. Когда остановился дилижанс, и мы сошли с него, уже было довольно темно. Миссис Спайсон открыла входную дверь и пропустила меня вперёд, зажигая попутно везде свечи. Она провела меня в комнату, которую временно выделила, по пути продолжая что-то рассказывать.
_ Проходите, мисс Хэйер. Эта будет вашей комнатой. Если будет что-то нужно, зовите меня. Моя комната находиться по соседству. Как только она прикрыла за собой дверь, и я осталась наедине, то сразу упала на постель. Мне не хотелось спать, я молча смотрела в темноту за окном, где в небе зажигались тысяча звёзд. Мои мысли одолевали меня. Лорд Роджер Эвинг не стоит моих фраз. Ну ты глупышка Дженни. Это ведь глупости, боль уйдет и на её место придёт облегчение. Это ведь как рана, саднит, болит, потом она заживёт и по-прежнему всё станет на свои места. Ты потерпи и на сердце даже не останется шрама. Я все легко вычеркну и буду жить. Только в моем мире никого больше не будет. Кроме моей живописи и поэзии. Я не заметила, как успокаивая себя, упала в объятья Морфея.
Глава 12
Утром я встала уже поздновато. Не чувствуя голода, я решила не завтракать. Выйдя в коридор, прислушалась. Кругом тишина. Наверное, миссис Спайсон уже рано поутру уехала в замок, не разбудив меня. Меня посетила мысль, пока её не будет, я смогу здесь немного пожить. Она была ведь не против. Потом надо будет искать новое жилье и работу. Может я зря у нее решила остановиться? Когда она вернётся в замок, то узнает, что я сбежала оттуда. Когда приедет назад, будут множество вопросов. Мне не нужно это, значит, как можно быстрей мне нужно съехать от сюда. Но пока она не вернулась, я могу тут немного побыть и поискать работу. Не зная, чем себя занять, я решила найти библиотеку миссис Спайсон, которую она вначале так красочно хвалила. По коридору немного пройдясь, нашла сразу открытую дверь. Заглянув в комнату, я сразу увидела стеллажи с книгами. Зайдя, я с благоговением прикоснулась до корешков книг. Как много интересных книг! Мой взгляд упал на журнальный столик с кипой журналов и газет. Я сразу кинулась их пересматривать и к своей радости нашла свежую газету. С замиранием сердца стала читать колонку объявлений. Вот! Требуется в поместье Ликбурт горничная. Горничная Ладно, пусть будет такая работа. Я согласна и на такую работу. Лишь бы не возвращаться вновь в замок Маркланд. При воспоминании замка, у меня всплыл образ лорда Эвинга. Его голос, его глаза, волосы, губы, поворот головы. Прочь! Прочь от меня! Почему ты вновь тревожишь мои мысли? Я ни хочу про тебя вспоминать. Я вскочила и заходила по комнате. Я ни хочу страдать. Надо чем-то себя развлечь. Я прочла названия по корешкам.
" Мост души" вот что мне нужно. Я такой роман ещё не читала. Я полностью ушла в чтение, потеряв счёт времени. Страница за страницей открывался мне мир книги. Я оторвалась от книги, когда за окном опускался сумрак, и пора было зажигать свечи. Ещё и желудок о себе дал знать, заныл и заурчал, потянув вниз. За окном послышался цокот копыт. Я встрепенувшись, побежала до окна, чтобы выглянуть. Во дворе остановился дилижанс, и я вся напряглась. Из дилижанса вышла миссис Спайсон. Она уже приехала назад? Схватив зажженную свечку, пошла к выходу ее встречать.
_ Миссис Спайсон? _ произнесла я, как только вошла она на порог. _ Вы уже вернулись домой?
_ Да. Сегодня хозяин по отпускал всех домой. Кроме миссис Уоллер. Почему вы сидите в темноте?
_ Я зачиталась в вашей прекрасной библиотеке.
_ Наверно, даже не поев? _ догадливо спросила она, снимая шляпку и накидку, проходя вперёд и зажигая по пути свечи в канделябрах.
_ Как вы узнали? _ удивилась я.
Она громко засмеялась и направилась на кухню. Я последовала за ней.
_ Я поняла ещё с первого взгляда, что вы поклонница литературы, впрочем, как и мой был дорогой покойный муж. Давайте ужинать мисс Хэйер. На ночь я сделаю вам примочки на глаза, а то в прошлый раз забыла.
_ Нет. Не надо. Все нормально.
_ Не думаю. У вас красные, воспалённые глаза. Вы много читали или много плакали?
На последнем вопросе, что может я плакала, опустила глаза и стала помогать расставлять тарелки на стол.
После, когда мы разогрели еду и накрыли на стол, присели. Миссис Спайсон побольше налила мне щей, несмотря на мои протесты.
_ Ешьте. Вы целый день голодали.
_ Спасибо. Но этой еды для меня много.
_ Ничего. Вон какая вы худенькая, вам нужно поправляться. _ она протянула тарелку с салатом. Мы почти в молчании по трапезничали, потом она разлила по кружкам чай. Сделав глоток чая, она подняла на меня глаза и внимательно посмотрев, сказала:
_ Агнесс целый день по вам скучала.
Я замерла со сладкой булочкой в руках.
_ Так почему вы уехали с замка, мисс Хэйер?
_ Я
_ Лорд Эвинг сказал, что вас не увольнял. Он вас искал. По нем видно было что он расстроен.
Я молча сидела, не смея поднять глаза и лихорадочно думая, что можно в оправдание себя, сказать.
_ Не переживайте, _ увидев моё состояние сказала она. _ Я всё понимаю. Я не буду вас об этом расспрашивать, значит у вас есть причины на это. Лорду я тоже ничего не сказала, даже о том, что вы находитесь у меня.
_ Спасибо, миссис Спайсон за понимание. Я долго у вас не задержусь.
_ Вы меня не стесняете. Можете тут жить сколько захотите. Жалко только ребенка. Агнесс последнее время к вам так привязалась.
Я доев, молча встала. У меня не было слов и комментарий на счёт этого. Мне тоже было грустно без нее. Мне очень бы хотелось с ней поблизости жить и обучать. Но увы, это выше моих сил. Может и не стоило так опрометчиво поступать. Потихоньку работать и быть рядом с Агнесс. И с ним О, нет.
_ Я пойду готовиться ко сну, миссис Спайсон. Вам в чем-то помочь?