Она вышла и вскоре вернулась с какими-то примочками, которые наложила мне на лицо и заставила так просидеть минут двадцать, продолжая болтать не замолкая ни на секунду.
_ Вы замечательная девушка мисс Хэйер. Как бы я хотела иметь такую дочку как вы. К несчастью меня не наградил бог детьми.
_ Я вам сочувствую миссис Уоллер.
_ Да брось, мисс Хэйер. Я счастлива. У меня нет детей, зато у меня есть наш хозяин лорд Эвинг. Я может сказать ему как мать. К тому же _ я дальняя родственница по линии матери.
И я подумала, не зря он к ней обращается, когда они наедине _ тетей Кэрри.
_ Моему бы мальчику хорошую жену. Здесь реально не хватает хозяйки. _ продолжила она.
_ А как же миледи Миллар?
_ А что ? _ не поняла она.
_ Лорд Эвинг собирается жениться на ней?
_ А он что собирался? _ удивилась она.
_ Ну я так слышала, что она ему нравиться.
_ Может быть. _ протянула она задумчиво.
Она стала снимать с моего лица примочки продолжая разговор.
_ Так вы нашли работу? Так ведь?
_ Да.
_ Вы окончательно решили нас покинуть?
_ Да.
_ Почему? Вас здесь что-то не устраивает?
_ Я передумала тут работать.
_ Почему?
О, боже. Дай мне сил ответить на эти сложные вопросы которые мне задают.
_ Я решила, что мне не подходит эта работа.
_ Я думала вам нравиться проводить занятия с Агнесс. Лорд Эвинг говорил, что вам ещё больше повысит жалование. Может вы ещё подумаете?
Я не решительно задумалась, потом неуверенно кивнула:
_ Хорошо, я ещё подумаю.
_ Ну и ладненько. Теперь посмотрите на себя.
Она повернула меня к зеркалу, и я взглянула на свое отражение и восхищенно замерла. На меня глядела не знакомка, посвежевшее лицо с небольшим румянцем. Подкрашенные губы и глаза.
_ Вы волшебница, миссис Уоллер. Но косметика слишком.
_ Нет. В самый раз. Вы просто красавица. Мы закончили, давайте спустимся вниз в столовую. Миссис Спайсон уже заждалась с завтраком для нас.
Я спустилась в месте с ней в кухню и уселись за стол трапезничать.
_ Мисс Хэйер! _ услышала я детский возглас. Ко мне мчалась со всех ног Агнесс, радостно смеясь. Добежав она крепко меня обняла, положив голову мне на грудь.
_ Мисс Хэйер, где вы были? Почему вас так долго не было? Я так скучала.
_ Агнесс, деточка. Не мешай мисс Хэйер, она завтракает. Она уже не работает твоей гувернанткой.
_ Почему? _ Агнесс громко всхлипнула. _ Почему? Я очень хочу, чтобы вы меня учили. Почему вы хотите меня покинуть?
_ Агнесс, не докучай мисс Хэйер. Значит у нее есть на то свои причины.
_ Агнесс, я потом тебе объясню.
_ Нет, вы объясните мне сейчас! _ потребовала Агнесс.
_ Хорошо. _ согласилась я, на ходу придумывая правдоподобную историю. _ На днях мне пришло письмо. Оно от дальних родственников и я решила поближе к ним перебраться и найти поблизости работу.
_ Это хорошо мисс Хэйер. _ улыбнулась миссис Уоллер. _ Это радостно, что вы нашли своих родственников.
_ Теперь вы навсегда уедите от нас? _ жалобно протянула Агнесс.
_ Увы. _ пожала я плечами, потом спохватившись сказала увидев слезы на глазах у Агнесс и подняла её за подбородок заглядывая в глаза. _ Конечно я буду заезжать иногда к тебе в гости.
_ Я хочу, чтобы вы жили с нами. _ Агнесс снова всхлипнула. _ Может вы останетесь с нами?
_ Я ещё подумаю над этим. _ уклончиво сказала я и прижала к себе Агнесс, успокаивая.
_ Доброе утро, мисс Хэйер. _ раздался голос лорда в столовой.
Я обернулась и кивнув в знак приветствия, взглянув на него. Он был чисто одет и гладко выбрит. Он статно подошёл ближе и уселся напротив за стол.
_ Вы будите завтракать, милорд? _ спросила миссис Уоллер, склонив голову на бок.
_ Да. Мне того же, что и мисс Хэйер. Я составлю вам компанию. _ он переместил взгляд на Агнесс, которая продолжала жаться ко мне. _ Агнесс сядь за стол. Миссис Уоллер, Агнесс тоже подайте завтрак.
_ Я не голодная, папа. _ насупилась Агнесс.
_ Я сказал сесть за стол. _ сдержано прорычал лорд.
_ Нет. _ упрямо закачала головой Агнесс.
_ Сядь. _ повторил лорд. _ Что тебе ещё нужно? Мисс Хэйер уже тут, а ты все равно упрямишься и отказываешься есть.
_ Она хочет меня покинуть.
_ Так вы точно решили уехать, мисс Хэйер? _ обратил он на меня внимания.
_ Да Вернее я подумаю. _ спохватилась я видя, как у Агнесс снова заблестели глаза от слез. _ Агнесс, поешь. Если ты поешь, то мы целый день будем гулять в саду.
_ Правда? _ обрадовалась Агнесс и принялась за еду.
Какое-то время мы молча поглощали завтрак. Лорд Эвинг мимолетно бросал взгляды на меня, потом сделал комплимент:
_ Мисс Хэйер, вы сегодня прекрасно выглядите.
_ Спасибо. _ засмущавшись и опустив глаза в тарелку поблагодарила я. _ И за новые платья.
Потом я поднялась и обратилась до миссис Уоллер.
_ Спасибо за завтрак. Я, пожалуй, пойду.
_ Я тоже! _ подскочила Агнесс. _ Вы не забыли свое обещание мисс Хэйер?
_ Да, конечно. Пойдем, Агнесс.
Мы вышли с Агнесс в сад. Солнышко нежно грело, словно обнимая нежно своими руками. Цветы ярко пестрели и сильно благоухали. Сегодня был такой чудесный день. Агнесс взяв меня за руку, радостно что-то щебетала.
_ Мисс Хэйер, вы видели на пруду, расцвели новые кувшинки? Этих два дня я не могла найти себе место, без вас так скучно. Очень скучно. Где вы были? Почему уехали так внезапно?
_ Меня пригласила погостить у себя миссис Спайсон.
После мы долго бродили по окрестностям и саду. Увидев поляну ярко-жёлтых одуванчиков, Агнесс остановилась и невольно залюбовалась ими.
_ Мисс Хэйер. Я хочу их нарисовать и подарить папе. Вы поможете мне.
_ Конечно. _ кивнула я.
_ Я тогда мигом сбегаю за альбомом.
И я не успев ей что-либо сказать, как она уже помчалась со всех ног к замку. И вскоре исчезла из виду. Мне ничего не оставалось делать как пойти следом за ней. По пути я проходила мимо гостиной и вновь как в прошлый раз услышала странный разговор лорда с миссис Уоллер.
_ Я ни хочу ее отпускать.
_ Но она тверда намерена. _ тихо ответила миссис Уоллер.
_ Я буду стараться, чего мне этого не стоило.
_ Может тебе её все-таки отпустить?
_ Нет. Она моя пара и я точно знаю. Мне плохо без нее.
_ Роджер не нужно так горячиться.
О ком это они? Я задумчиво приостановилась возле полуоткрытой двери.
_ Я больше не могу себя сдерживать. Я боюсь её напугать.
_ Ты уже довольно малышку напугал.
Так кто она? Малышка? Про Агнесс что ли они говорят. Я чувствовала, что не хорошо подслушивать чужие разговоры, это была не воспитанность. Но моё любопытство взяло надо мною вверх.
_ Это самопроизвольно вышло. Я не хотел. Ещё этот подонок Он меня раздражает. Я видел, как он за ней следит. Он просто вожделеет ее.
_ Тебе не надо его трогать
_ Если только он вновь протянет свои грязные лапы до нее, то я не ручаюсь за себя.
_ Роджер угомони свой пыл. Придержи своего зверя. И будь осмотрительным. Она столько раз тебя видела.
_ Но все же обошлось? Вчера я тоже не сдержался, пригнал его прямо к ней под окна. Мне так хотелось в это время быть рядом с ней. Скажи сколько я буду холоден с ней?
_ Пока не уведешь ее чувства к себе.
_ Но любит ли она меня?
_ Ты должен узнать. Испытать ее. Сам признаться в своих чувствах. Ты сам должен смелее быть иначе ты ее упустишь.
_ Не могу я. _ выдохнул он.
_ Тогда не жалуйся каждый раз. Действуй.
_ Не могу. Она сама должна первая сделать шаг.
_ Это ты должен. Она никогда не осмелиться, потому что женщина, а ты мужчина. И держи себя в руках.
_ Я боюсь. Если она узнает кто я на самом деле, вдруг она отвернётся от меня полностью?
_ Если любит по-настоящему, то не отвернётся.
Про кого же они говорят? Я стоя за дверью скривилась, моё сердце больше не выдерживало это. Я поняла, что они говорят про миледи Миллар. И я поспешно бросилась в свою комнату. Я точно решу для себя уехать из этого замка. Что мне тут делать? И за чем? Я найду другую работу. Завтра я решу эту проблему. Попрощаюсь со всеми и отправлюсь в путь.
_ Мисс Хэйер, где вы пропали? _ в мою комнату заглянула Агнесс.
_ Я иду. _ подскочила я на ходу поправляя прическу.
Мы снова вернулись на то место, где цвела поляна одуванчиков. Агнесс тащила большой альбом с кисточками, весело подпрыгивая. Найдя место поудобнее, присела прямо на траву, расправив аккуратно складки платья на коленях. Я тоже присев рядом показала, как вначале надо приступать к работе.