_ Мисс Хэйер? Это вы?
Я удивлено обернулась на голос. Позади стоял мистер Аддерли.
_ Я давно вас не видел. _ продолжил он ближе подходя и тоже присаживаясь рядом. _ Как прекрасно! Правда? Я про природу, что вокруг нас.
_ Да. Замечательная. _ холодно ответила я. Его ещё не хватает здесь. Что ему тут надо? Он что, следит за мной? Словно преследует меня. Меня передёрнуло от присутствия этого человека, вспомнив тот день, когда он насильно ко мне приставал.
_ Мисс Хэйер, кто это за мистер? _ поинтересовалась Агнесс, отложив в сторону карандаш с любопытством оглядев для нее незнакомца.
_ Я мистер Аддерли. Ваш сосед, живущий неподалеку. _ представился он Агнесс. _ А это юное создание как я понял _ ваша воспитанница?
_ Я Агнесс. _ ответила она.
_ Лорд Эвинг ваш опекун? _ больше было похоже на утверждение чем на вопрос.
Агнесс молча кивнула.
_ А где ваши настоящие родители, мисс Агнесс? Я так слышал, что ваша мать вас бросила?
Агнесс низко наклонила голову и тихо еле слышно сказала:
_ Она погибла.
_ Я слышал, что вначале бросила на лорда Эвинга, который за ней ухлестывал и погибла со своим любовником.
Я увидела, как у Агнесс задрожал подбородок, и она ещё ниже опустила голову. Я повернулась к мистеру Аддерли и угрожающи на него посмотрела еле шевельнув губами и отрицательно закачав головой:
_ Мистер Аддерли, не надо
_ Так кто ваш настоящий отец? Лорд Эвинг или неизвестный мужчина? Я так слышал, что ваша мать их меняла как перчатки
_ Мистер Аддерли, замолчите _ угрожающи я на него зарычала.
_ Это наверно плохо, _ продолжил он не обращая никакого внимания на меня. _ быть никому не нужной. Не нужной сиротой. Бедное маленькое создание.
Агнесс резко вскочила закрыв лицо руками и кинулась прочь в сторону замка. А я вдогонку протянув руку, крикнув:
_ Агнесс! Агнесс, постой! _ и тоже поднялась в след за ней. Потом повернулась к мистеру Аддерли, который тоже поднялся и стоял рядом, тоже смотря в след убегающей девочки. Я злобно выпалила:
_ За чем вы так!
_ А что я сказал такого сверхъестественное? Все сироты проходят через это. На то их участь быть осмеянными.
_ Вы отвратительный человек, мистер Аддерли! Как вы разговаривали с ребенком! Вы ее ранили! Ребенка!
_ Ничуть. Ей придется и от других это услышать. Я ведь правду сказал, я ничего не соврал.
_ Прекратите мистер Аддерли! Вы не знаете каково это, когда ты сирота! Я тоже сирота и прекрасно понимаю Агнесс.
Он приподнял брови и с интересом посмотрел на меня.
_ Сирота? При живом отце?
_ Отец? _ я остолбенела и не мигающие смотрела в его карие глаза, которые смотрели на меня с хитрецой. _ Откуда вы знаете?
_ Это не трудно. Я пробил про вас данные
_ Как вы смеете! _ задохнулась я от возмущения.
_ Вы происходите из благородной семьи. Мать ваша умерла, когда вам было всего девять лет. Она где-то подцепила лихорадку и за месяц сгорела. Ваш отец мистер Хэйер живёт в одной деревушке, где он староста. Эта деревушка довольно далеко от этих мест, как мне известно. Вы получили хорошее образование и как по данным вы не бедная. Что вас привело так далеко уехать от своей деревни и прикидываться сиротой? Почему вы покинули отца? Ваш отец, как я слышал очень строг. Что будет если он узнает, где вы обитаете? Если ему рассказать
_ Да как вы смеете! _ воскликнула я, возмутившись.
_ Что вы скрываете, мисс Хэйер? Что вас привело в этот замок работать служанкой, если у вас есть большие возможности на многое? Что вам здесь нужно?
_ Я приехала работать
_ Так ли это? Или вы питаете чувства к лорду Эвингу?
Я испуганно опустила глаза и ответила:
_ Что? Вас вообще это не касается! И как вы смели про меня вынюхивать!
_ Где ваши манеры мисс Хэйер!
_ А где ваши! _ воскликнула я набросившись на него. _ Вы посмели такое наговорить ребенку. И по разузнавать про меня, то что вас не касается!
_ Так вы питаете чувства к лорду Эвингу? _ снова задал он свой вопрос.
_ Нет.
_ Значит путь свободный к вашему сердцу?
_ О, боже! Нет _ я больше не намеревалась выслушивать его нахальные речи и развернувшись зашагала прочь к замку. Он ухватил меня за локоть, тем остановив меня.
_ Мисс Хэйер, мы не договорили
_ Я ни хочу с вами разговаривать. _ прошипела я, пытаясь высвободить локоть. _ Я не намереваюсь вас выслушивать. Отпустите меня! И оставьте меня в покое! Почему вы меня преследует?
_ Я вас не преследую
_ Конечно, случайно проезжали мимо. _ усмехнулась я наконец высвободив локоть и продолжив свой путь, а он вдогонку крикнул:
_ Мисс Дженни, наш разговор не окончен!
А я поспешила прочь от этого гадкого мужчины, который испортил настроение мне и Агнесс.
Глава 14
_ Мисс Хэйер, обед уже готов. _ сообщила мне миссис Уоллер, как только я вошла в холл.
_ Отлично. Я уже проголодалась. _ улыбнулась я.
_ Пойдёмте?
_ Да. Конечно.
Когда мы разместились за стол, она задала вопрос.
_ Что-то случилось?
Я моргнула непонимающе.
_ Не поняла.
_ У вас вид какой-то задумчиво растерянный. _ объяснила она. _ И Агнесс прибежала расстроенная, даже обедать отказалась. Что у вас произошло?
_ Просто _ ответила я, запинаясь. _ Просто, когда мы рисовали на лугу, появился мистер Аддерли
_ Он снова здесь ошивается! _ возмущённо воскликнула миссис Уоллер.
_ Он не очень хорошего наговорил Агнесс Очень её обидел. Не нужно такое говорить ребенку, тем более, когда она уже забыла про все и очень счастлива.
_ И что он такого наговорил.
_ Он сказал, что она сирота. Никому не нужная сирота. Она последнее время забыла про это. Конечно, когда я приехала первый день, она очень грустила и плакала. Но она смогла последнее время забыть _ задумчиво произнесла я.
_ Понимаете теперь, мисс Хэйер, что вы нужны Агнесс. Это ваша любовь её излечила. Если вы уедите, то вновь она станет несчастной.
_ Я не смогу остаться. _ тихо, но решительно сказала я. _ Я сегодня хотела всех предупредить, что завтра выезжаю.
_ Завтра? Вас приняли в поместье Ликбурт?
_ Нет. Я хочу поехать
_ Вам сперва надо отправить письмо с рекомендациями. Потом, когда одобрят и дадут согласие на то, чтобы вы приступали к работе. Вам нужно взять подпись лорда, чтобы он вас порекомендовал, так быстрей возьмут на работу. Я знаю, что хозяева Ликбурта принципиальные, они не возьмут человека с улицы. Вы не знали об этом?
_ Нет. _ растерянно проговорила я. _ Это значит на какое-то время мне придется здесь задержаться?
_ Конечно. Письмо будет идти две недели, как бы не больше.
_ Две недели
_ Не переживайте так, мисс Хэйер. Лорд Эвинг никуда вас не выгоняет, так что какое-то время вы можете пока пожить. Он наоборот будет рад и Агнесс, что вы ещё задержитесь. Вам всегда здесь будут рады, даже если у вас не получиться с работой.
_ Спасибо _ пробормотала я и поднялась из-за стола. _ Можно я удалюсь к себе в комнату?
_ Да, конечно, но вы так мало поели
_ Спасибо, я наелась. _ положив салфетку я отодвинула стул и вышла из столовой. Когда я оказалась в своей комнате, я присела на кровать и задумалась. Боже мой, ещё две недели прожить тут рядом с лордом. Хотя Может это к лучшему? Ещё рядом побыть с ним. Видеть его. Больно, но я, наверное, готова рядом быть. Я пересела за столик возле зеркала и достала бумагу и написала письмо ровным четким почерком. Потом свернула и подумала:
_ Завтра отправлю письмо в поместье Ликбурт и не позже. Медлить нельзя. Вечером получу подпись лорда и рекомендацию.
Кивнув в отражение самой себе, я встала и переоделась в другое чистое платье, зеленоватое с бежевой оторочкой, чтобы быть готовой к ужину. Может придёт лорд ужинать? Тогда надо выглядеть на все сто. Постой, Дженни. Я остановилась и посмотрела вновь в свое отражение, невольно любуясь платьем, которое подчеркивало мою фигуру. Что я делаю? Что со мной? Я прихорашиваюсь для лорда Эвинга? Глупость какая-то. Я сама для себя Ха, так ли?
_ Прекрати! _ крикнула я своему отражению и отвернулась. _ Довольно!
И зашагала из своей комнаты. Агнесс нигде не видно. Где она пропадает? Неужели до сих пор в своей комнате страдает? Был порыв пойти в ее комнату и узнать. Но, что-то меня остановило, и я прошла мимо, решив не вмешиваться. Если я твердо решила от сюда уехать, значит мне нужно держать дистанцию от Агнесс, чтобы вновь к ней не привязаться. И я решила прогуляться перед ужином, чтобы нагулять аппетит. Я вышла в цветущий сад, прогуливаясь вдоль деревьев и вдыхая ароматы спелых фруктов и ягод. Я вздрогнула, заметив, как из тени отделилась фигура и отправилась к направлению ко мне. При приближении я узнала мистера Аддерли.