Лейкин Николай Александрович - В гостях у турок. Юмористическое описание путешествия супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых через славянские земли в Константинополь стр 7.

Шрифт
Фон

 Блажишь ты, матушка, вот что я тебе скажу.

 Сам же ты меня напугал цыганами: «Занимаются конокрадством, воровством». Я и боялась, что они впотьмах к нам влезут в купе.

А в отворенной двери купе супругов уже стоял один из мужчин соседнего купе, средних лет жгучий брюнет в золотых очках, с густой бородой, прибранной волосок к волоску, в клетчатой шелковой дорожной шапочке, и с улыбкой, показывая белые зубы, говорил:

 Мадам есте русска? Господине русский?

 Да, да, мы из России,  отвечала Глафира Семеновна, оживляясь.

 Самые настоящие русские,  прибавил Николай Иванович.  Из Петербурга мы, но по происхождению с берегов Волги, из Ярославской губернии. А вы?  спросил он.

 Срб  отвечал брюнет, пропустив в слове «серб» по-сербски букву «е», и ткнул себя в грудь указательным пальцем с надетым на нем золотым перстнем.  Срб из Београд,  прибавил он.

 А мы едем в Белград,  сообщила ему Глафира Семеновна.

 О!  показал опять зубы брюнет.  Молим, мадам, заходить в Београд на мой апотекрски ладунг. Косметически гешефт тоже има.

 Как это приятно, что вы говорите по-русски. Прошу покорно садиться,  предложил ему Николай Иванович.

 Я учился по-русски Я учился на Нови Сад в ортодоксальне гимназиум. Потом на Вена, в универзитет. Там есть катедр русский язык,  отвечал брюнет и сел.

 А мы всю дорогу вас считали за немца,  сказала Глафира Семеновна.

 О, я говорю по-немецки, как эхтер немец. Многи србы говорят добре по-немецки. От немцы наша цивилизация. Вы будете глядеть наш Београд совсем маленьки Вена.

 Да неужели он так хорош?  удивилась Глафира Семеновна.

 О, вы будете видеть, мадам,  махнул ей рукой брюнет с уверенностью, не требующей возражения.  Мы имеем универзитет на два факультет: юристише и философише (Брюнет мешал сербскую, русскую и немецкую речь.) Мы имеем музеум, мы имеем театр, националь-библиотек. Нови королевски конак

 Стало быть, есть там и хорошие гостиницы?  спросил Николай Иванович.

 О, как на Вин! Как на Вена.

 Скажите, где бы нам остановиться?

 «Гран-Готель», «Готель де Пари», «Кронпринц готель»  гостильница престолонаследника,  перевел брюнет и прибавил:  Добра гостильница, добры кельнеры, добро вино, добра еда. Добро ясти будете.

 А по-русски в гостиницах говорят?  поинтересовалась Глафира Семеновна.

 Швабы Швабски келнеры, собарицы србви Но вы, мадам, будете все понимать. Вино чермно, вино бело, кафа, овечье мясо чаша пива. По-србски и по- русски все одно,  рассказывал брюнет.

 Ну, так вот, мы завтра, как приедем, так, значит, в гостинице престолонаследника остановимся,  сказал жене Николай Иванович.  Что нам разные готель де Пари! Французские-то гостиницы мы уж знаем, а лучше нам остановиться в настоящей славянской гостинице. В котором часу завтра мы в Белграде будем?  спросил он брюнета.

 Как завтра? Мы приедем в Београд сей день у вечера на десять с половина часы,  отвечал брюнет.

 Да что вы, мосье! Неужели сегодня вечером?  радостно воскликнула Глафира Семеновна.  А нам же сказали, что завтра поутру? Николай Иваныч! Что ж ты мне наврал?

 Не знаю, матушка, не знаю,  смешался супруг.  Я в трех разных местах трех железнодорожных чертей спрашивал, и все мне отвечали, что «морген», то есть завтра.

 Может быть, они тебе «гут морген» говорили, то есть здоровались с тобой, а ты понял в превратном смысле.

 Да ведь один раз я даже при тебе спрашивал того самого кондуктора, который от нас с гульденом сбежал. Ты сама слышала.

 Ну, так это он нас нарочно надул, чтоб испугать ночлегом в вагоне и взять гульден за невпускание к нам в купе посторонних. Вы, монсье, наверное, знаете, что мы сегодня вечером в Белград приедем, а не завтра?  спросила Глафира Семеновна брюнета.

 Господи! Аз до дому еду и телеграфил.

 Боже мой, как я рада, что мы сегодня приедем в Белград и нам не придется ночевать в вагоне, проезжая по здешней местности!  радовалась Глафира Семеновна.  Ужасно страшный народ здешние венгерские цыгане. Знаете, мосье, мы с мужем в итальянских горах проезжали, видали даже настоящих тамошних бандитов, но эти цыгане еще страшнее тех.

Брюнет слушал Глафиру Семеновну, кивал ей даже в знак своего согласия, но из речи ее ничего не понял.

 На Везувий в Неаполе взбирались мы. Уж какие рожи нас тогда окружали и все-таки не было так страшно, как здесь! Ведь оттого-то я к вам и бросилась спасаться, когда мы в туннель въехали,  продолжала Глафира Семеновна.  Мой муж хороший человек, но в решительную минуту он трус и теряется. Вот потому-то я к вам под защиту и бросилась. И вы меня простите. Это было невольно, инстинктивно. Вы меня поняли, монсье?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги