Блаженный грешник - Уэстлейк Дональд Эдвин страница 8.

Шрифт
Фон

Джо посмотрел на него и попросил прикрыть дверь — таким голосом, словно вещал с кафедры.

— Посмотри-ка. — Джо протянул ему чек. — Посмотри-ка, — повторил он тем же взволнованным шепотом, — вот он, Левша. Мы сделали это.

Даже для Левши это был волнующий момент.

— Да, — проговорил он хрипло.

— Левша, — продолжил Джо в той же благостной манере, — мы обессмертили свои имена. Это дело такое, что... Мы войдем в анналы криминалистики. И не на последнем месте. Весь мир будет помнить случай Докера — Денкера.

— Может, его назовут случаем Петтигрю, — предположил Левша.

— Какая разница? Все равно это вершина. Никто не выкидывал еще подобную штуку. Это величайшее мошенничество в истории — и это сделали мы!

Послышался осторожный стук в дверь. Двое бессмертных поглядели друг на друга, и Уимпл пошел открывать. За дверью был преподобный Мартин.

— Я иду за бритвенными лезвиями, — произнес он. — Хотите, я отнесу чек в банк и помещу его на счет фонда больницы? Уимпл благодарно улыбнулся:

— Спасибо, но сказать по правде, мне хотелось бы оставить это удовольствие для себя. Ну, вы понимаете.

— Разумеется. Такой великий момент вашей жизни.

— Да, да. Именно.

— Теперь больница будет построена. Знаете, Амадеус, за последние четыре года я успел послужить в разных местах и скажу вам откровенно: вы лучший пастырь из всех мною встреченных. Нет-нет, это не лесть, я говорю искренне. — Лицо Мартина приобрело смущенное выражение. — Я хочу, чтоб вы знали, я буду следовать в дальнейшем служении вашему примеру. Вы дали мне удивительный опыт. — И преподобный Мартин удалился в замешательстве.

Стоя в дверях, Джо Докер вслушивался в быстро удалявшиеся шаги Мартина и испытывал такое чувство потери, такую душевную боль и опустошенность, что был вынужден напомнить сам себе, что практически уже стал знаменитейшим в истории мошенником и обессмертил свое имя.

Левша подтолкнул его:

— Надо собираться. Пошли, Джо, складывать манатки. Надо смыться до прихода Пола. Внезапно Джо решился:

— Левша, собирай вещи и отправляйся. У меня есть еще одно дельце. Помнишь тот ресторанчик, куда мы заглянули на пути сюда?

— Ну?

— Жди меня там. Если меня не будет до вечера, встретимся в Детройте у Джорджа, я там появлюсь, как только смогу.

— О чем это ты?

— Левша, это ведь только половина суммы. Еще остается банк и счет фонда строительства.

— Ты что, собираешься и этим заняться? Джо Докер рассмеялся:

— Разумеется. Зачем что-то оставлять, так ведь?

— А почему мне не пойти с тобой?

— Левша, я ведь обычно знаю, что делаю, верно?

— Ну да, конечно, только...

— Так вот, я и сейчас знаю, что делаю. Давай двигай. Я отправлюсь в банк.

— О'кей.

Левша уныло поплелся из комнаты, а преподобный Уимпл, весьма торжественный, взволнованный и, может, чуточку испуганный, покинул свое жилище и направился в деловой квартал. Он шествовал пешком, снисходительно отвергая предложения своих прихожан подвезти его, и появился в банке задолго до закрытия. Заполнив квитанцию и сдав ее в окошко, он поместил чек на депозит больничного счета. Потом подошел к маленькому толстенькому господину в помятом костюме, выписывавшему расходные документы, и обратился к нему:

— Последние три недели вы следили за мной. Не желаете ли пройтись?

Толстячок, казалось, удивился и хотел было отказаться, но передумал.

— Вы сняли деньги? — спросил он, когда они вышли из банка.

— Нет. Положил. Я депонировал деньги за алмаз Петтигрю. Кстати, меня зовут Джо Докер.

— Берт Смит.

— Вы из ФБР?

— Нет, из полиции штата. У вас есть документ, Джо?

— Целая куча. Я та еще птица. Беглый мошенник. У Берта брови поползли вверх.

— Даже так?

— Вы здесь один по этому делу? В данный момент, я имею в виду.

— Ну да. А что?

— Мой напарник сбежал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке