Джинн Бёрдселл
Пендервики. Летняя история про четырёх сестёр, двух кроликов и одного мальчика, с которым было не скучно
Посвящается Блуи
J. Birdsall
The Penderwicks
Text copyright © 2005 by Jeanne Birdsall
© Н. Калошина, перевод, 2010, 2019
© ООО «Издательство «Розовый жираф», издание на русском языке, 2019
Глава первая
Мальчик в окне
Потом, когда лето уже кончилось, сёстры Пендервик ещё долго удивлялись: как же так вышло, что они попали в Арундел? Нас привела туда судьба, говорила Джейн. При чём тут судьба, возражала Скай, просто хозяин той дачи на Кейп-Коде, где мы всегда отдыхали, решил срочно обогатиться и продал её, вот и всё.
Ну, всё или не всё кто знает, но только дача у моря, которую они обычно снимали, и правда была продана в последнюю минуту, и летние планы Пендервиков тут же рухнули. Мистер Пендервик искал, названивал по всем телефонам но что толку, когда на Кейп-Коде давно уже не осталось ни единого не занятого дачниками клочочка. Его дочери всерьёз забеспокоились, как бы не пришлось просидеть все летние каникулы дома, в Камероне, штат Массачусетс. Камерон, конечно, прекрасный город, но какое же лето без увлекательного путешествия? И вдруг совершенно случайно от знакомых своих знакомых мистер Пендервик узнаёт, что в Беркширских горах сдаётся летний домик с кучей комнат, даже с просторным загоном для собаки то-то будет раздолье для их большого чёрного пса, славного недотёпы по кличке Пёс Пендервик! И этот домик свободен целых три недели в августе. Хорошо было бы взглянуть на него хоть одним глазком, прежде чем отвечать да или нет, но глядеть было некогда, и мистер Пендервик сказал да.
Он и не знал, во что он нас завлекает, говорила потом Бетти. Вовлекает, поправляла её Розалинда и добавляла: жаль, что мама не погуляла с нами по Арундел-парку, вот бы ей понравилось! Ничего, говорила Джейн, в раю парк не хуже. А главное, там она уж точно не наткнётся на миссис Тифтон, добавляла Скай, чтобы рассмешить сестёр. Сёстры смеялись, и разговор перескакивал на другое, но потом кто-нибудь опять вспоминал Арундел.
Но это уже было после. В начале же нашей истории Бетти всего четыре года, Розалинде двенадцать, Скай одиннадцать, Джейн десять, и все они а также мистер Пендервик, а также Пёс едут на своей машине в Арундел.
Вот только по дороге их угораздило заблудиться
Это всё Бетти виновата, проворчала Скай.
Это не я, сказала Бетти.
А кто же? Не слопал бы Пёс карту мы бы не заблудились. А он её почему слопал? Потому что ты засунула в неё свой сэндвич.
Может, это судьба так распорядилась, чтобы он её слопал, задумчиво проговорила Джейн. Вдруг, пока мы ищем дорогу, нам откроется что-то необыкновенное?
Ага, отозвалась Скай. Сейчас нам откроется, что, когда я слишком долго сижу на заднем сиденье, зажатая в угол всякой малышнёй, во мне просыпается маньяк-убийца!
Эй, девушки, потише там, сказал мистер Пендервик. Розалинда, как думаешь, вам не пора во что-нибудь поиграть?
Розалинда кивнула.
Пусть будет «Я ходила в зоопарк» Я ходила в зоопарк, там видала анаконду. Джейн?
Я ходила в зоопарк, там видала анаконду и бизона.
Между Джейн и Скай сидела Бетти, теперь была её очередь.
Я ходила в зоопарк, там видала анаконду, бизона и весёлую обезьянку.
Обезьянка не годится, фыркнула Скай. Она не на «В».
Она была весёлая, сказала Бетти. Значит, она была на «В».
Ладно, Скай, давай уже ты, махнула рукой Розалинда.
А какой смысл играть, если не по правилам?
Розалинда, сидевшая впереди, обернулась и одарила Скай выразительным старшесестринским взглядом. Она не слишком рассчитывала на этот взгляд: в конце концов, Скай всего-то на год её младше. Но очень уж хотелось, чтобы все умолкли хоть ненадолго. И чтобы она, Розалинда, могла сосредоточиться на дороге. Кажется, они безнадежно заплутали: вместо полутора часов колесят часа три, а конца-краю по-прежнему не видно. У папы очки сползли уже на кончик носа, а сам он тихонько мурлычет свою любимую симфонию Бетховена ту, что про весну. Это может означать только одно: папа, профессор ботаники, давно забыл, куда и зачем они едут, и думает сейчас о своих растениях, а не о дороге.
Слушай, пап, сказала Розалинда, а что там было на карте, ты помнишь?
Разумеется! Такой маленький городок Фрамли, если не ошибаюсь. За ним несколько поворотов, а дальше идёт улица Стаффорд. А нам надо найти улицу Стаффорд, дом одиннадцать.