Thats the fourth personage these animals have driven away [ðæts ðə ˈfɔːθ ˈpɜːsənɪdʒ ðiːz ˈænɪml̩z həv ˈdrɪvn̩ əˈweɪ] Это четвертый человек, которого эти животные прогнали.
2)fourth [fɔ:θ] четвертый; 4)personage [ˈpɜ:sənɪdʒ] персона; человек; особа; 2)animal [ˈænɪməl̩] животное; зверь; 2)drive(drove; driven)away [draɪv (drəʊv; ˈdrɪvn̩) əˈweɪ] прогонять; отпугнуть; изгнать
Squire Jenkins and the Parson say they wouldnt come near your house again no matter how sick they are [ˈskwaɪə ˈdʒeŋkɪnz ənd ðə ˈpɑːsn̩ ˈseɪ ˈðeɪ ˈwʊdnt kʌm nɪə jɔː ˈhaʊs əˈɡen nəʊ ˈmætə ˈhaʊ sɪk ˈðeɪ ɑː] Сквайр Дженкинс и пастор сказали, что они больше не приблизятся к твоему дому, независимо от того, как бы больны они ни были.
4)squire [ˈskwaɪə] сквайр (сокращённая форма английского дворянского титула эсквайр); мировой судья; 4)parson [ˈpɑːsən] пастор; приходской священник; 1)say(said; said) [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] сказать; говорить; 1)come(came; come)near [kʌm (keɪm; kʌm) nɪə] приближаться; 1) house [ˈhaʊs] дом; 1)again [əˈɡen] вновь; снова; 1)nomatter [nəʊ ˈmætə] не важно; независимо от; 1) how [ˈhaʊ] как; насколько; 2)sick [ˈsɪk] больной; 1)be\am\is\are(was\were; been) [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] быть
We are getting poorer every day. If you go on like this, none of the best people will have you for a doctor. [wi ɑː ˈɡetɪŋ ˈpʊərə ˈevri deɪ. ɪf ju ɡəʊ ɒn ˈlaɪk ðɪs, nʌn ɒv ðə best ˈpiːpl̩ wɪl̩ həv ju fɔː ə ˈdɒktə] Мы беднеем с каждым днём. Если ты продолжишь в том же духе, никто из добропорядочных людей больше не обратится к тебе, как к врачу.
1)get(got; got/gotten) [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] становиться; 1)poor [pʊə] бедный; 1)every [ˈevrɪ] каждый; 1)day [deɪ] день; 1)go(went; gone)on [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] продолжать; 1)likethis [ˈlaɪk ðɪs] в том же духе; так; 2)none [nʌn] ни один; 1)good(better; best) [ɡʊd (ˈbetə; best)] хороший; добропорядочный (лучше; самый лучший); 1)people [ˈpi:pl̩] люди; 1)have\has(had; had) [həv\hæz (həd; hæd)] пользоваться; иметь в распоряжении; 2)doctor [ˈdɒktə] врач; доктор
But I like the animals better than the best people, said the Doctor [bʌt ˈaɪ ˈlaɪk ði ˈænɪml̩z ˈbetə ðən ðə best ˈpiːpl̩, ˈsed ðə ˈdɒktə] Но животные мне нравятся больше, чем добропорядочные люди, сказал Доктор.
1)like [ˈlaɪk] нравиться; 2)animal [ˈænɪməl̩] животное; 1)good(better; best) [ɡʊd (ˈbetə; best)] хороший; добропорядочный (лучше; самый лучший); 1)people [ˈpi:pl̩] люди; 1)say(said; said) [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] сказать; говорить; 2)doctor [ˈdɒktə] врач; доктор
You are ridiculous, said his sister, and walked out of the room [ju ɑː rɪˈdɪkjʊləs, ˈsed hɪz ˈsɪstə, ənd ˈwɔːkt aʊt ɒv ðə ruːm] Ты смешон, сказала его сестра и вышла из комнаты.
3)ridiculous [rɪˈdɪkjʊləs] смешной; нелепый; 1)say(said; said) [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] сказать; говорить; 2)sister [ˈsɪstə] сестра; 2)walkout [wɔ:k aʊt] выходить; 1)room [ru:m] комната
So, as time went on, the Doctor got more and more animals; and the people who came to see him got less and less [ˈsəʊ, əz ˈtaɪm ˈwent ɒn, ðə ˈdɒktə ˈɡɒt mɔː ənd mɔː ˈænɪml̩z; ənd ðə ˈpiːpl̩ huː keɪm tu ˈsiː hɪm ˈɡɒt les ənd les] С течением времени у Доктора появлялось всё больше и больше животных, а людей, приходящих к нему на приём, становилось всё меньше и меньше.
1)time [ˈtaɪm] время; 1)go(went; gone)on [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] идти вперед; 2)doctor [ˈdɒktə] врач; доктор; 1)get(got; got/gotten) [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] взять; иметь; становиться; 1)more [mɔ:] больше; 2)animal [ˈænɪməl̩] животное; 1)people [ˈpi:pl̩] люди; 1)who [ˈhu:] кто; который; 1)come(came; come) [kʌm (keɪm; kʌm)] приходить; 1)see(saw; seen) [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] видеть; быть на приёме; 1)little(less; least) [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] маленький (меньше; самое малое)