запел петух Мк.14:68 rooster crowed Mk.14:68
заповеди человеческие Мк.7:7 commandments of men Mk.7:7
заповедовать кому-либо Мк.8:15 charge someone Mk.8:15
заповедовать Мк.6:8 command Mk.6:8
заповедь (предписание) Мк.10:5 precept Mk.10:5
засеянные поля Мк.2:23 grainfields Mk.2:23
заставлять кого-либо делать что-либо Мк.15:21 compel someone to do something Mk.15:20
засыхать (о растении) Мк.11:21 wither away (about a plant) Mk.11:21
засыхать до корня (о смоковнице) Мк.11:20 dry up from the roots (about a fig tree) Mk.11:20
звезды небесные спадут Мк.13:25 stars of heaven will fall Mk.13:25
здоровые не имеют нужду во враче Мк.2:17 those who are well have no need of a physician Mk.2:17
земля Геннисаретская Мк.6:53 land of Gennesaret Mk.6:53
земля производит зелень (лист растения) Мк.4:28 earth yields the blade Mk.4:28
зерно в колосе Мк.4:28 grain in the head Mk.4:28
зло Мк.7:23 evil things Mk.7:23
злоба Мк.7:22 wickedness Mk.7:22
злобиться (держать зло) на кого-либо Мк.6:19 hold it against someone Mk.6:19
злодей Мк.15:28 transgressor Mk.15:28
злословить кого-либо Мк.15:29 blaspheme someone Mk.15:29
злословить кого-либо Мк.7:10 curse someone Mk.7:10
злословить кого-либо Мк.9:39 speak evil of someone Mk.9:39
злые помыслы Мк.7:21 evil thoughts Mk.7:21
знаменитый член совета Мк.15:43 prominent council member Mk.15:43
знамения Мк.16:17 signs Mk.16:17
знать Писания Мк.12:24 know the Scriptures Mk.12:24
Иаир Мк.5:21 Jairus Mk.5:21
Иаков меньший Мк.15:40 James the Less Mk.15:40
Идите по всему миру! Мк.16:15 Go into all the world! Mk.16:15
идти в селение Мк.16:12 go into the country Mk.16:12
идти с поля (из сельской местности) Мк.15:21 come out of the country Mk.15:21
Идумея Мк.3:8 Idumea Mk.3:8
Иерусалимляне Мк.1:5 those from Jerusalem Mk.1:5
избранные Мк.13:20 elect (the elect) Mk.13:20
извлекать меч Мк.14:47 draw the sword Mk.14:47
изгонять бесов из кого-либо Мк.16:9 cast demons out of someone Mk.16:9
изливать Кровь Мк.14:24 shed blood Mk.14:24
изображать что-либо Мк.4:30 picture something Mk.4:30
изображение и надпись Мк.12:16 image and inscription Mk.12:16
изъяснять что-либо Мк.4:34 explain something Mk.4:34
Иисус Назарянин Мк.1:24 Jesus of Nazareth Mk.1:24
Илию зовет! Мк.15:35 He is calling for Elijah! Mk.15:35
имение (имущество) Мк.10:22 possessions Mk.10:22
иметь власть делать что-либо Мк.11:29 have authority to do something Mk.11:29
иметь нужду Мк.2:25 be in need Mk.2:25
Имея очи, не сидите? Мк.8:18 Having eyes, do you not see? Mk.8:18
имя Его стало гласно Мк.6:14 His name became well known Mk.6:14
иначе Мк.2:22 or else Mk.2:22
Иоанн был предан (взят под стражу) Мк.1:14 John was put in prison Mk.1:14
Иорданская сторона (сторона реки Иордан) Мк.10:1 side of the Jordan Mk.10:1
Иосиф из Аримафеи Мк.15:43 Joseph of Arimathea Mk.15:43
Иосия Мк.15:40 Joses Mk.15:40
иродианин Мк.3:6 Herodian Mk.3:6
искать свидетельства против кого-либо Мк.14:56 seek testimony against someone Mk.14:56
искушаемый сатаною Мк.1:13 tempted by Satan Mk.1:13
исповедовать чьи-либо грехи Мк.1:5 confess ones sins Mk.1:5
исполнилось время Мк.1:15 time is fulfilled Mk.1:15
исполнять волю Божию Мк.3:35 do the will of God Mk.32:35
испугаться Мк.6:50 be troubled Mk.6:50
испускать дух Мк.15:37 breathe ones last Mk.15:37
испускать пену Мк.9:18 foam at the mouth Mk.9:18
иссохшая рука Мк.3:1 withered hand Mk.3:1
истина Мк.12:32 truth Mk.12:32
истинно Мк.12:14 in truth Mk.12:14
исходить извнутрь Мк.7:22 come from within Mk.7:21
исцелять от болезней Мк.3:15 heal sicknesses Mk.3:15
Иуда Искариот Мк.14:10 Judas Iscariot Mk.14:10
их объял трепет и ужас Мк.16:8 they trembled and were amazed Mk.16:8
как (когда) времени прошло много Мк.6:35 when the day was now far spent Mk.6:35
как имеющий власть Мк.1:22 as one having authority Mk.1:22