Я, Чудо-юдо - Игорь Мерцалов страница 13.

Шрифт
Фон

Это просто: в одном из пристроев найдешь красный ларец с тремя орлами на крышке. Все, что ты положишь в него, мгновенно попадет в мой замок. На всякий случай Черномор введет тебя в курс ценовой политики, но вообще-то беспокоиться не о чем: купцов связывает со мной жесткий договор. Они не посмеют пойти на обман… Тебе, кажется, прохладно?

Соизволив заметить, что у меня на ветру уже зуб на зуб не попадает, Заллус предложил спуститься вниз. Вроде бы мы прошли по той же лестнице, но очутились не в громадном зале, а во вполне уютной столовой с потрескивающим камином и накрытым столом. Ни единого слуги я не приметил.

— А где мы находимся? — спросил я и, не заставляя просить себя дважды, принялся за жаркое. — То есть я понимаю, что не в моем мире, а в каком-то другом — но в каком? Это что-то вроде альтернативно-псевдоисторического прошлого?

Заллус поморщился:

— Не стоит сотрясать воздух выдумками ваших бумагомарак. Умудренные чародеи употребляют понятие «лепесток»: наш мир на одном, ваш на другом. Положение мира на лепестке обусловливает его особенности, такие, например, как количество магической энергии и так далее. Не будем, однако, предаваться заведомо бесполезному многословию, ибо эти знания тебе точно не пригодятся.

Я кивнул, наливая себе красного вина. О, какой вкус! Мне не вполне понятна была гримаса отвращения, на миг исказившая лицо Заллуса при упоминании о «наших бумагомараках». Лично мне, любителю фэнтези, такие термины, как «цветок», «веер» и прочее объяснять не надо. Хм, интересно, а может быть, местных чародеев как раз и не устраивает, что писатели что-то угадывают из их секретных знаний? Или даже постигают на собственном опыте?..

Но стоп, стоп, мне сейчас о себе бы успеть подумать!

— Что касается описаний нашего мира, ты найдешь их в библиотеке на острове, она весьма обширна и способна удовлетворить самый изысканный вкус. Насколько помню, там есть классические трактаты по истории и землеописания. Если вкратце, то наш мир ты мог бы назвать слегка затянувшимся Средневековьем. За всем остальным — в библиотеку! — остановил он мой порыв. — По существу вопросы есть?

Как же иначе?

— Да, одну минуту, сейчас соображу…

— Извини, что мешаю думать, но если ты согласишься, переброску нужно осуществить в течение часа. Я много времени потерял с твоей, э… Ангелиной, так? Теперь следует поскорее взяться за подготовку чар.

— Да, конечно… Так, вот что: от кого и какими мерами мне предстоит защищать остров?

— От кого угодно — за исключением купцов и Черномора. Купцов можешь пускать на берег, но не позволяй соваться вглубь острова. А Черномор обычно не пересекает линии прибоя. Он не особенно жалует сушу. Меры? Любые. Ты в своем праве. Я придам тебе дополнительную физическую силу. Кроме того, в твоем распоряжении будет магия. Границ допустимой самообороны для тебя не существует.

Я отложил вилку с куском мяса.

— А… без убийства я могу обходиться?

— Как пожелаешь, в милосердии ты также не ограничен. Делай все, что душе угодно, главное — обеспечь безопасность…

Он снова сбился, и я понял.

— Дело не в самом острове, правда? Вы… ты скажи, я ведь должен знать на всякий случай. Что именно мне надлежит охранять?

— Остров, — не глядя в глаза, ответил он.

— Я серьезно, Заллус. Ну представь, что на меня напали превосходящими силами. Что на острове я должен защищать до последнего?

Колдун пожевал губами, ковыряя вилкой в тарелке, и наконец решился:

— Сердце острова. Да, именно так. Больше тебе знать не обязательно, — предупреждая другие наводящие вопросы, он добавил: — В случае крайней нужды ты можешь отступать, лавировать, вести партизанскую войну. Пока враг не добрался до Сердца острова, ты жив. Пока ты жив, ты можешь спасти положение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке