Мальчик, который заставил мир исчезнуть [litres] - Бен Миллер страница 2.

Шрифт
Фон

Все пришли в костюмах. Харрисон нарядился космонавтом, Персефона Бринкуотер инопланетянкой, Чарли Нвосу падающей звездой, Маркус Доун ракетой, а Карл Инг сотрудником Центра управления полётами. Кэти Броад пришла в костюме ангела, но никто ей ничего не сказал, хотя ангелов вообще-то не встретишь в космосе.

Гектор Брум, как и следовало ожидать, решил вырядиться Солнцем, потому что он хотел быть самой важной штукой в нашей солнечной системе.

Когда гости пришли, родители Гектора проводили детей к центру комнаты, и вскоре все расселись на подушках на полу, нетерпеливо ожидая главного события.

Харрисон чувствовал, как нарастает его волнение по мере приближения встречи с настоящей астронавткой.

И тут зловещий голос прошептал ему на ухо:

 Вот погоди, уйдут мои родители, и я до тебя доберусь.

Харрисон повернулся и увидел Гектора Брума, поигрывающего своей жуткой резинкой, со злобным огоньком в глазах.

 А когда начнутся игры берегись у меня!

Харрисон сглотнул. Возможно, стоило всё-таки остаться дома.

Свет приглушили, и чей-то голос произнёс:

 Запуск через десять девять восемь

Все дети начали считать хором.

 Семь шесть пять

Мама и папа Гектора попятились к двери. Харрисон почувствовал, как все его мускулы напряглись. Как только они уйдут, кто защитит его от Гектора?

 Четыре три два один

 Зажигание! СТАРТ!  закричала, врываясь в зал через дверь кухни, женщина.

У неё были ярко-розовые волосы и просто шикарный скафандр в точности такой, какой носят астронавты на Международной космической станции. Несмотря на тревогу, Харрисон очень впечатлился.

 Привет, дети! Я Шелли, и мы с вами сегодня здорово повеселимся! Итак, кто хочет полететь со мной в космос?  спросила она, оглядывая детей.

Все закричали:

 Я, я, я!

Родители Гектора обменялись улыбками и закрыли дверь. Как только они ушли, Гектор злобно улыбнулся Харрисону.

 Не я!  выпалил Харрисон.

 Прошу прощения?  переспросила Шелли, удивлённо уставившись на Харрисона.

 Я хочу домой!  закричал Харрисон, чувствуя, как нарастает его паника при мысли быть щёлкнутым резинкой.

 Но Харрисон,  сказал Маркус Доун,  ты же любишь космос.

 Не люблю!  завопил Харрисон.  Он скучный!

Конечно, на самом деле он так не думал, он просто боялся Гектора. Но Шелли этого не знала.

 Космос не скучный, твёрдо ответила она, нахмурившись.  На самом деле ты и понятия не имеешь, до чего тебе повезло. Когда я была маленькой, я была бы счастлива побывать на таком празднике.  Она отвернулась от Харрисона и обратилась к остальным:  Ладно, дети, лягте на пол и закройте глаза.

Все сделали как было сказано и Харрисон, пытаясь не обращать внимания на своё беспокойство, тоже.

Он закрыл глаза и слушал, как Шелли задёргивает шторы и выключает свет. Потом раздался щелчок, а за ним жужжание

 Открывайте глаза!  велела астронавтка.

Харрисон так и сделал, и вдруг оказалось, что они все как будто плывут по космосу! Кругом были звёзды! Они кружились на потолке, покрывали стены и падали на пол.

 Кто знает, что такое созвездие?  спросила Шелли. Харрисон поднял руку, но Шелли выбрала вместо него Персефону Бринкуотер.

 Это звёзды, которые образуют какую-то фигуру,  ответила Персефона.

 Очень хорошо,  сказала Шелли.  А теперь посмотрите вверх и познакомьтесь с Большой Медведицей.  Она направила на потолок луч лазерной указки, и яркая красная точка обвела несколько звёзд, которые прямо скажем на медведицу нисколько не походили.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Это звёзды, которые образуют какую-то фигуру,  ответила Персефона.

 Очень хорошо,  сказала Шелли.  А теперь посмотрите вверх и познакомьтесь с Большой Медведицей.  Она направила на потолок луч лазерной указки, и яркая красная точка обвела несколько звёзд, которые прямо скажем на медведицу нисколько не походили.

 Вот её голова,  объясняла Шелли, а лазерная точка плясала на потолке.  Вот передние лапы, вот тело, а вот задние лапы.

 Ну как скажете,  сказал Карл Инг, и несколько детей захихикали.

 Может кто-нибудь предположить, что это за созвездие?  спросила Шелли слегка раздражённым тоном. Луч её лазерной указки переместился к другому скоплению звёзд.

И опять Харрисон поднял руку. Шелли указала на Чарли Нвосу.

 Это летучая мышь?  спросил Чарли.

 Не совсем,  ответила Шелли.  Хотя крылья у него действительно есть. Это созвездие Лебедя. Одно из моих любимых. Может кто-нибудь угадать, почему?

 Потому что в нём есть очень яркая звезда?  спросил Гектор Брум, даже не подняв руку.

 Отличное предположение, Гектор,  сказала Шелли.  Какой ты умный мальчик. Это и впрямь очень яркая звезда. Она называется Денеб, что по-арабски означает хвост, потому что это хвост лебедя. Но причина, по которой Лебедь одно из моих самых любимых созвездий, находится вот тут  Она взяла лазерную указку и обвела ею тёмный участок прямо в середине созвездия.  Это чёрная дыра. Кто-нибудь знает, что это такое?

Харрисон, который знал о чёрных дырах всё, взволнованно сел и замахал обеими руками.

 Я знаю!  воскликнул он.  Я знаю!

 Никто?  спросила Шелли, притворяясь, что не слышит его. Из-за его эмоционального выпада она решила, будто Харрисон испорченный мальчишка, которому следует преподать урок.  Что ж, по сути, это дыра во Вселенной. Она полностью чёрная, так что сразу увидеть её никак нельзя. Но стоит оказаться слишком близко, и она засосёт вас внутрь и вы исчезнете на веки вечные.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке