Ревизор 2.0 [litres] - Марченко Геннадий Борисович страница 16.

Шрифт
Фон

 Да где же найдёшь их, достойных женихов, в наших палестинах?!  всплеснула руками Лизонька.  Папенька желают мне достойную партию, а я уже, право слово, за любого помещика согласна. А лучше, конечно, за столичного чиновника.  И так многозначительно посмотрела на Копытмана, что у бедняги сразу выступила испарина.

 Пётр Иванович, а вы расскажите о себе,  неожиданно предложил Мухин.  А то мы только и знаем, что вы столичный чиновник, а кто таков, по каким делам к нам приходится гадать.

 Дело моё публичной огласке не подлежит,  напустил туману инспектор,  равно как и подробности моей службы, являющейся государственной тайной. А о себе, что ж, могу сказать несколько слов. Прадед мой, Яков Хофер, происходил из литовских немцев, служил наёмником. Затем нанялся к русскому царю, Петру I, за верную службу был пожалован поместьем в Торопецком уезде Псковской губернии, и фамилию принял на русский лад, ведь по-немецки hoof значит «копыто». Однако сын его мой дед имение проиграл в карты. Отец мой пошёл по чиновничьей линии, да и я продолжил его дело, дослужился до чина коллежского асессора в тайном ведомстве.

 А можете подробнее рассказать о ваших родителях?

 Отчего же Мой папенька в молодые годы проходил военную службу и даже отличился в боевых действиях с французом. В битве при селе Бородино он своим телом прикрыл от осколков артиллерийской гранаты генерала от кавалерии Николая Раевского, чем спас ему жизнь, но сам затем долго лечился в госпиталях. Там уж и война завершилась, так что папенька в дальнейшем пошёл по чиновничьей линии, в дальнейшем выбрав эту стезю и для своего единственного отпрыска, то бишь меня. Однако полученные на фронте ранения дали о себе знать и в итоге свели отца в могилу. Не выдержав потрясения, от лихоманки слегла матушка, промучилась три месяца и тоже скончалась. Таким образом, я остался один-одинёшенек на всём белом свете. Если не считать дальних родственников, проживающих где-то в Костромской губернии.

Инспектору было крайне неудобно так врать о своей семье, однако подобный финал мог бы пресечь дальнейшие расспросы на эту скользкую тему. И едва не пожалел. Он по жизни не выносил женских слёз, а Лизонька, услышав столь печальный рассказ, тут же начала всхлипывать. Впрочем, будучи натурой немного ветреной, девушка вскоре уже улыбалась какой-то забавной истории инспектора якобы из его профессиональной практики.

Копытман и сам удивлялся, с какой лёгкостью ему удаётся враньё, причём слушавшие, казалось, верили каждому его слову. Во всяком случае, тот же судья только кивал на его речи, не изображая ни взглядом, ни жестом какого-то недоверия. Да и что ж, ежели вздумает проверять пускай шлёт запрос в Петербург или сам едет в столицу, да только как долго всё это затянется? К тому времени Копытман всё же надеялся как-то определиться со своим будущим, возможно, и сам махнув в родной Петербург, отдалённый от ему знакомого почти на двести лет в прошлое.

 Женаты ли?  спросил Мухин.

 Никак нет, всё, знаете ли, служба, не до того. Надеюсь когда-нибудь встретить свою судьбу, а то ведь годков уже немало, тридцать восемь стукнуло.

Вновь многообещающий взгляд Лизоньки, и снова Пётр Иванович почувствовал себя не в своей тарелке.

 Что ж, засиделся я у вас,  решил свернуть он беседу.  А мне ещё вечером ужинать в доме городничего, Муравьёва-Афинского, утром тоже получил от него приглашение.

 Антон Филиппович прекрасный человек и как градоначальник может служить примером многим,  высказался судья.  Передавайте ему от нас нижайший поклон.

 Обязательно передам. И вам от меня премногая благодарность за душевный приём и добрую трапезу

Обратно на постоялый двор Петра Ивановича снова вёз Осип всё в том же ландо. По пути инспектор предался размышлениям о визите в дом судьи. Мухин показался Копытману человеком себе на уме, много думающим, но мало говорящим, и он дал себе зарок на будущее держать с ним ухо востро. А вот дочка его Лизонька, вопреки первому вчерашнему впечатлению, весьма даже мила, хотя, кто знает, может, она в присутствии папеньки вела себя скромнее, ну так ведь со временем если оно будет можно изучить Елизавету Кузьминичну и поближе. В таком радужном настроении он поднялся в свою комнату и принялся ждать вечернего часа, когда за ним заедут от дома городничего.

Глава 3

К арета, запряжённая четвёркой добрых лошадей, прибыла за Петром Ивановичем около семи вечера Однако, прежде чем перенесёмся в дом местного градоначальника, на короткое время заглянем в почтовое отделение города N-ск, коим заведовал некто Август Феоктистович Касторский.

Почтмейстер человек был сухонький, невысок, прятал голову в плечи и никогда не осмеливался смотреть собеседнику в глаза. Происходил он из бедной семьи, а потому унаследовал привычку побаиваться чиновников ранга выше своего, коих, по правде сказать, в N-ске хватало.

Своё, не бог весть какое хлебное, место он заслужил преданной службой на протяжении почти тридцати лет, на почве чего от сидячей деятельности заработал геморрой. Правда, имелась у Августа Феоктистовича одна слабость. А именно он, случалось, вскрывал чужую корреспонденцию, ежели адресат или отправитель чем-то привлекали его внимание. Не корысти ради, даже, коль ему случалось обнаружить в конверте мелкую ассигнацию или медный пятак, он их не трогал, а лишь обращал внимание на содержание письма. Учитывая же, что в те времена эпистолярный жанр переживал эпоху расцвета, некоторые письма читались словно поэмы. И при свете лучины почтмейстер погружался в жизнеописание адресантов, особенно обожая читать любовные письма, в коих иногда обнаруживал прядь женских волос или ещё какой-либо предмет, служивший объектом чужого воздыхания. В такие моменты в нём, словно лава в уснувшем века назад вулкане, пробуждалась когда-то давно бушевавшая страсть, и он чувствовал себя годами моложе, статью справнее, а глаза его загорались отчаянным блеском.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке