Я кое-что хочу сказать, перебил его Дрейк. Понимаешь, Перри, некоторые считают, что вот такой детектив при гостинице вовсе не должен обладать большим опытом и умом, потому что ему нечасто приходится оказываться в настоящих переделках, но лично я считаю, что работа местного детектива весьма ответственная и сложная! Она требует смелости, находчивости, смекалки.
Мейсон еще раз согласно кивнул и сказал:
Мне думается, Пол, что нам лучше уйти отсюда и не мешать Джиму.
А я считал, что вы захотите побыть тут, пока я буду производить осмотр.
Мне очень было интересно наблюдать, как вы приметесь за дело, ответил Мейсон. Насколько я понимаю, вы сейчас приступите к подробной описи имущества.
Совершенно верно.
Неужели вы не упустите ни единой мелочи, находящейся в комнате?
Безусловно. И вы поразитесь, как быстро я с этим справлюсь.
Мейсон покачал головой.
Мне бы хотелось взглянуть на эту опись, когда она будет закончена, чтобы разобраться, по какому принципу вы работаете и как характеризуете предметы в описи.
Поли вытащил из кармана записную книжку и сказал:
Нет ничего проще.
Через час мы заедем, сказал Мейсон. А пока огромное вам спасибо, мне доставило истинное удовольствие видеть вас за работой. Не думаю, что кто-то, кроме вас, обратил внимание на эту девушку в вестибюле.
Поли энергично закивал головой.
О, она чертовски умна, эта штучка. Неторопливо встала с места, слегка повела бровями, этим ограничились ее сигналы. По всей вероятности, она познакомилась с ним где-то раньше и договорилась о свидании уже в отеле.
Ну, пошли.
Мейсон слегка подтолкнул Дрейка под бок.
Поли провел их до лифта, после чего возвратился в номер, чтобы заняться описью.
Дрейк объяснил:
Я не был уверен, Перри, что тебе захочется играть с этим малым, но все же решил, нельзя упускать такой возможности. Он настоящий напыщенный индюк, но здесь он на месте, свое дело великолепно знает. Лестью от него можно добиться чего угодно.
Дрейк объяснил:
Я не был уверен, Перри, что тебе захочется играть с этим малым, но все же решил, нельзя упускать такой возможности. Он настоящий напыщенный индюк, но здесь он на месте, свое дело великолепно знает. Лестью от него можно добиться чего угодно.
Мне самому хотелось взглянуть на комнату, ответил Мейсон. Другой возможности у нас не было бы. Я предполагаю, что за епископом следили, и он это заметил. Он решил избавиться от хвоста, поэтому оставил водителя такси дожидаться его перед входом, а сам незаметно улизнул через другой выход. Те типы, которые установили за ним наблюдение, рассчитывали, что епископ задержится и они успеют проверить его багаж. Но епископ вернулся в разгар обыска и произошла драка.
Ну, а какова роль рыжеволосой красотки в вестибюле?
Эг10-то мы и должны выяснить. Надеюсь, что твои парни ее не упустили.
Надеюсь. Здесь был Чарли Даунс, я просил его установить наблюдение за любым человеком, который будет интересоваться епископом. Сейчас позвоню в офис и узнаю, было ли от него сообщение.
Дрейк позвонил из будки телефона-автомата в вестибюле, разговор продолжался несколько минут, а когда он вышел наружу, на его физиономии играла довольная улыбка.
Чарли звонил несколько минут назад. Он на Адамс-стрит, наблюдает за многоквартирным домом. Туда прошла рыжеволосая красотка.
Окей, сказал Мейсон, поехали!
Машина Дрейка находилась на стоянке вблизи от отеля. Он сел за руль, и машина рванула с места. Дрейк показывал чудеса водительского искусства, лавируя в потоке машин. Добравшись до нужного дома по Адамс-стрит, он поставил свою машину за «шевроле» старого образца, припаркованного у обочины. В ту же минуту рядом с машиной появился человек и подошел к ним.
Что ты выяснил? спросил Дрейк.
Чарли Даунс, высоченный тип с наружностью гангстера, вынул изо рта сигарету, встал боком к ним, так что они видели только его профиль, и стал рассказывать, в то время как его глаза оставались прикованными к дому напротив. Через секунду он снова сунул сигарету между зубов, и она поднималась то вверх, то вниз при каждом сказанном им слове.
Увидев рыжеволосую красотку, епископ явно смутился. Он подал ей едва заметный знак и отправился к себе наверх в номер. Через несколько минут красотка тоже встала с места. Я не пошел следом, но обратил внимание на то, что указатель этажа на лифте показывал шестой этаж, когда лифт остановился. Девушка быстро возвратилась, вид у нее был крайне взволнованный. Она буквально выскочила из отеля, перебежала на другую сторону в аптеку, позвонила из автомата. Потом остановила первое же свободное такси и приехала в этот дом.
Предпринимала ли она попытки скрыться от тебя?
Нет.
А в какой квартире она живет?
Она заглянула в нижний почтовый ящик справа. Я проверил имя на этом ящике. Дженис Ситон, а номер триста двадцать восемь. Лифт находится на третьем этаже. Я спустился и позвонил вам в офис, чтобы получить дальнейшие указания.
Молодец, похвалил его Дрейк, ты неплохо поработал. Побудь-ка еще здесь, Чарли. Если она выйдет, перехвати ее, а мы поднимемся наверх.
Даунс кивнул и забрался обратно в машину.
Дрейк, заметив, что Мейсон с недоумением рассматривает старенький «шевроле», рассмеялся: