Герман Мелвилл - Моби Дик, или Белый Кит стр 20.

Шрифт
Фон

Авоттот

гарпун - столь похожий теперь на штопор- был когда-тозаброшен в яванских

водах,нокит сорвался и ушели был убитмного-многолет спустяу мыса

Бланко.Гарпун вонзился чудовищу в хвост,ноза это время, подобноигле,

блуждающейв телечеловека,проделал путьв сорокфутов и былнайден в

мякоти китового горба.

Пересекая этусумрачную комнату,вычерезнизкий сводчатыйпроход,

пробитый, надо полагать,на месте большогоцентральногокаминаипотому

имеющийпо несколькуочаговвдоль обеих стен, попадаетевбуфетную. Эта

комнатаещесумрачнеепервой;надсамойголовойу вас выступают такие

тяжелыебалки, а под ногами лежат такие ветхие корявые доски, что вы готовы

вообразитьсебявкубрикестарогокорабля,вособенностиеслидело

происходит бурной ночью, когда этот древний ковчег, стоящий на якоре в своем

закоулке, весь сотрясается от ударов ветра. Сбоку у стены там стоял длинный,

низкий,похожийна полкустол,уставленныйпотрескавшимисястеклянными

ящиками,вкоторыххранилисьзапыленныедиковины,собранныевсамых

отдаленныхуголках нашегопросторного мира.А издальнегоконца комнаты

выступалабуфетнаястойка-темноесооружение,грубовоспроизводившее

очертания головы гренландского кита. И как ни странно, но этодействительно

была огромнаяаркообразная китоваячелюсть, такая широкая, что чутьли не

целаякарета моглапроехатьподней.Внутрионабылаувешана старыми

полками, кругом уставленными стариннымиграфинами, бутылками, флягами; ив

этой всесокрушающей пасти, словно второй Иона(кстати, именно так его там и

прозвали), суетился маленькийсморщенныйстаричок,втридорога продававший

морякам горячку и погибель за наличные деньги.

Устрашающибыли стаканы,куда лил онсвой яд.Снаружи ониказались

правильнымицилиндрами, но внутри зеленое дутоестеклопрехитрымобразом

сужалось книзу, да и донышкиоказывались обманчивотолстыми.По стенкам в

стеклебылигрубовыдолбленыпараллельныемеридианы,опоясывавшиеэти

разбойничьикубки. Нальют вам до этоймерки - с вас пенни, до другой - еще

пенни, и такдо самого верха - китобойская доза, которую вы можете получить

за один шиллинг.

Войдявпомещение,яувиделустолагруппумолодыхморяков,

разглядывавших в тусклом светезаморские диковины. Я нашел глазамихозяина

и, заявив емуо своем намерении снять у него комнату, услышал в ответ,что

его гостиница полна - нет ни одной свободной постели.

- Однако постойте, - тут же добавилон, хлопнув себя по лбу, - вы ведь

нестанетевозражать,еслияпредложувамразделитьложесодним

гарпунщиком, а? Вы, явижу, собрались поступать на китобоец, вот вам и надо

привыкать к таким вещам.

Я сказал ему, что не люблюспать вдвоем в одной постели, что если уж я

когда-нибудьипошелбынаэто,тоздесьвсе зависитоттого,что

представляет собой гарпунщик;еслижеу него(хозяина) действительно нет

другого места иесли гарпунщик будет не слишком неприемлем, то, уж конечно,

чем и дальше бродить в такуюморозную ночь по улицам чужого города, я готов

удовлетвориться половинойодеяла, которым поделится сомнойлюбой честный

человек.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3