Кроме того,
необходимо предоставить кораблю убежище в Сан-Доминго для ремонта.
--Дляремонтамне вовсе незачембеспокоитьжителей СанДоминго, --
вмешалсякапитанБлад.--этогоостровка вполнедостаточно.Свашего
разрешения, дон Клементе, я временно вступлю во владение им.
Дон Клементе,кипевший от злобы во время речи дона Иларио, не выдержал
и взорвался.
--С моегоразрешения? -- Его лицо пожелтело. -- Благодарение Богуи
всемсвятым, я избавлен от этого позора,так как губернатор теперь --дон
Иларио.
Сааведра нахмурился.
-- Поэтому будьтелюбезны не забывать этого, -- сухо произнес он, -- и
несколько сбавить тон.
-- О,я покорный слуга вашегопревосходительства. -- И экс-губернатор
отвесил дону Илариоиронический поклон. -- Конечно, от вас зависитрешить,
скольковремениэтотврагГосподаБогаиИспаниибудетнаслаждаться
гостеприимством и покровительством его католического величества.
-- Столько времени, сколько ему понадобится для ремонта.
--Понятно.Акогдаремонтбудетокончен,товыпозволитеему
беспрепятственноудалиться,чтобыпродолжать топить играбитьиспанские
корабли?
-- Ядал капитануслово,-- холодноответилСааведра,--что ему
гарантирован свободный выход и что в течение сорока восьми часов после этого
против него не будут предприняты никакие меры, в том числе и погоня.
-- Тысяча чертей! Так вы дали ему слово?..
-- И это навело меня на мысль,-- вежливо прервал его капитан Блад, --
взять такое же слово и с вас, друг мой.
Блад произнес этуфразу, движимыйне страхом за себя, а беспокойством
завеликодушногодонаИларио;связавстарогоиновогогубернаторов
одинаковымиобязательствами, он лишилбы дона Клементе возможности вредить
впоследствии дону Иларио, на что тот был вполне способен.
В бешенстве дон Клементе замахал своими маленькими толстыми руками.
-- Взять с меня такое же слово?! -- От злобы он едва не задохнулся; его
физиономия, казалось, вот-вотлопнет. -- Выдумаете,чтоястану давать
слово грязному пирату? Ах, вы!..
-- Если вы предпочитаете, ямогу заковатьвас вкандалы, посадить за
решетку и держать вас и дона Иларио на борту, пока не отплыву из гавани.
-- Это насилие!
Капитан Блад пожал плечами.
-- Можете называть это как угодно. По-моему, это задержка заложников.
Дон Клементе свирепо уставился на него.
-- Я протестую! Вы принуждаете меня...
--Здесь нет никакогопринуждения. Перед вами свобода выбора. Либо вы
дадите мне слово, либо я вас закую в кандалы.
Дон Иларио решил вмешаться,
-- Довольно, сеньор! Эта перебранкастановитсяпросто невежливой. Вам
придется дать слово или отвечать за все последствия.