Рэй Брэдбери - У нас всегда будет Париж (сборник) стр 5.

Шрифт
Фон

 Подождите, пожалуйста.

Она дала таксисту двадцать долларов, чтобы он никуда не отъезжал на тот случай, если она выйдет раньше, чем планировала,  а потом надолго задержалась у подъезда, сделала глубокий вдох, открыла дверь, вошла и поднялась в лифте на третий этаж.

Перед его квартирой она закрыла глаза, еще раз глубоко вдохнула и постучалась. Ответа не было. В смятении она забарабанила в дверь. На этот раз ей открыли, хотя и с задержкой.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Перед его квартирой она закрыла глаза, еще раз глубоко вдохнула и постучалась. Ответа не было. В смятении она забарабанила в дверь. На этот раз ей открыли, хотя и с задержкой.

Молодому человеку на вид было лет двадцать, может, больше; он окинул ее неуверенным взглядом и уточнил:

 Миссис Хэдли?

 Вы на него совсем не похожи,  услышала она свой голос.  То есть

Она почувствовала, что заливается краской, и чуть не развернулась, чтобы убежать.

 Неужели вы надеялись на сходство?

Открыв дверь пошире, он отступил в сторону. На низком столике в центре единственной комнаты был готов кофе.

 Нет-нет, что вы. Сама не знаю, что говорю.

 Проходите, располагайтесь. Меня зовут Уильям Робинсон. Или просто Билл. Вам с молоком или черный?

 Черный.

Она следила за его движениями.

 Как вы на меня вышли?  спросил он, передавая ей чашку.

Она приняла ее дрожащими пальцами.

 Через знакомых, которые работают в больнице. Они навели справки.

 В обход всех правил.

 Да, понимаю. Это по моему настоянию. Понимаете, я на год, если не больше, уезжаю во Францию. Для меня это был последний шанс встретиться я хочу сказать

Замолчав, она уставилась в чашку.

 Стало быть, они прикинули, что к чему, и пошли на это, хотя истории болезни хранятся в сейфе?  тихо спросил он.

 Да,  ответила она.  Все совпало. В ту ночь, когда умер мой сын, вас доставили в больницу для пересадки сердца. Это были вы. В ту ночь и еще целую неделю таких операций больше не делали. Я узнала, что вас выписали из больницы, и мой сын точнее, его сердце  у нее дрогнул голос,  осталось с вами.

Она опустила кофейную чашку на стол.

 Сама не знаю, зачем пришла,  сказала она.

 Все вы знаете,  возразил он.

 Нет, честное слово, не знаю. Все так странно, печально и в то же время ужасно. Не знаю. Божий дар. Я непонятно говорю?

 Мне все понятно. Этот дар спас мою жизнь.

Теперь настал его черед замолчать; он налил себе еще кофе, размешал сахар и пригубил.

 Когда мы с вами распрощаемся,  начал молодой человек,  куда вы отправитесь?

 Куда отправлюсь?  неуверенно переспросила женщина.

 В смысле  Парень содрогнулся от напряжения: слова застревали в горле.  В смысле вам еще с кем-нибудь нужно повидаться? Еще кто-нибудь

 А, понимаю.  Женщина закивала, переменила положение, чтобы совладать с собой, изучила сцепленные на коленях руки и в конце концов пожала плечами.  В общем, да, есть еще кое-кто. Мой сын он спас зрение какому-то человеку из Орегона. Потом, еще в Тусоне живет некто

 Можете не продолжать,  перебил парень.  Напрасно я спросил.

 Нет-нет. Все это так странно, нелепо. И непривычно. Каких-то несколько лет назад такой ситуации просто не могло быть. Теперь другое время. Не знаю, смеяться или плакать. Просыпаюсь в недоумении. Часто спрашиваю себя: а он тоже недоумевает? Но это уж совсем глупо. Его больше нет.

 Где-то же он есть,  сказал парень.  Например, здесь. И я живу лишь потому, что он сейчас здесь.

У женщины заблестели глаза, но слез не было.

 Да. Спасибо вам.

 Это его надо благодарить, и еще вас за то, что позволили мне жить.

Вдруг женщина резко вскочила с места, словно ее подбросила неодолимая сила. Она стала озираться в поисках выхода и не видела двери.

 Куда вы?

 Я  выдавила она.

 Вы же только что пришли!

 И очень глупо сделала!  вскричала она.  Мне так неловко. Взвалила такой груз и на ваши плечи, и на свои. Нужно скорей уходить, пока я не свихнулась от этого абсурда

 Не уходите,  сказал молодой человек.

Повинуясь его тону, она уже собиралась сесть.

 Вы еще кофе не допили.

Стоя у кресла, она трясущимися руками взяла со столика чашку с блюдцем. Тихое дребезжание фарфора было единственным звуком, под который она, охваченная какой-то неутолимой жаждой, залпом проглотила свой кофе. Вернув пустую чашку на стол, она выговорила:

 Мне и самом деле надо идти. Чувствую себя неважно, слабость. Чего доброго, упаду где-нибудь. Мне так неловко, что я сюда заявилась. Храни тебя Господь, мальчик мой, долгих тебе лет жизни.

Она направилась к выходу, но он преградил ей путь.

 Сделайте то, зачем пришли,  сказал он.

 Что-что?

 Вы сами знаете. Прекрасно знаете. Я не возражаю. Давайте.

 Мне

 Давайте,  мягко повторил он и закрыл глаза, вытянув руки по швам.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Вы сами знаете. Прекрасно знаете. Я не возражаю. Давайте.

 Мне

 Давайте,  мягко повторил он и закрыл глаза, вытянув руки по швам.

Вглядевшись в чужое лицо, она перевела глаза туда, где под рубашкой угадывался нежнейший трепет.

 Ну,  негромко поторопил он.

Она почти сдвинулась с места.

 Ну же,  выговорил он в последний раз.

Она сделала шаг вперед. Повернула голову набок и стала медленно-медленно наклоняться, пока не коснулась правым ухом его груди.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3