Вот он идет по улицам со старинными зданиями, а прелестные сеньориты призывно кидают на него взгляды темных глаз…
– Тебе не хватало австралийской еды? – быстро спросила она.
Он рассмеялся:
– Виолетта постоянно присылала мне съестные посылки.
– Добрая старушка Виолетта. Я чувствую большое облегчение – теперь мы знаем, куда они направляются. Нам не нужно останавливаться по дороге и расспрашивать местных жителей.
– Да, стало легче, когда мы поняли, что эти двое не сошли с ума, – спокойно заметил Деймон.
– Ты тоже допускал подобные мысли?
– Это было первое, о чем я подумал, когда узнал, что Ви пропала. В моей голове даже пронеслась мысль – подобное событие может быть началом старческого маразма…
– Но Пэдди и Виолетта вряд ли бы сошли с ума одновременно!
– В том-то и дело. К тому же разум Виолетты все еще не омрачен. Ей удавалось поддерживать постоянную связь со мной, где бы я ни находился. Однажды ей удалось обнаружить меня в самой горячей точке – там шла война.
По крайней мере, теперь Белла была уверена – им удастся найти обоих старичков, и вся история закончится через пару дней. Деймон присмотрит за Виолеттой. И если Пэдди не слишком заупрямится, Белла сядет с ним на поезд от Кэрнса до Брисбена, а оттуда доставит его обратно в Виллару – быстро и надежно. И снова будет свободна!
Свободна от свадебных планов, свободна от бывшего парня и, возможно, свободна от всех семейных неурядиц. И тогда она сможет, наконец, задуматься, что же хочет делать в этой жизни.
Но сейчас у нее нет возможности раздумывать над своим будущим.
Когда они вышли из кафе, Белла даже удивилась, насколько лучше она себя почувствовала. Она прекрасно выспалась, ее желудок был наполнен едой, а доза кофеина уже хорошенько взбудоражила ей кровь. Ее даже не раздражал смехотворный вид их маленькой и низкой красной спортивной машины, словно спрятавшейся среди огромных грузовиков на парковке возле придорожного кафе.
– Давай сегодня утром прокатимся с поднятым верхом, – сказала она в приступе воодушевления. – Или ты хотел бы опустить его на время, пока будешь спать?
– Я согласен поднять. – Деймон уже нажимал нужный рычаг.
Белла устроилась за рулем, передвинула кресло и зеркало заднего вида. Она вставила ключ и повернула его, мотор завелся, и машина издала низкое горловое рычание, словно дикая африканская кошка.
Круто! Ее возбуждение нарастало. Первый раз за последние годы она была готова к новому приключению…
Когда они выехали из Рокгемптона и направились на север, утренний воздух все еще был свеж, а лучи солнца – не палящими. За окнами машины проносился равнинный пейзаж, пересеченный прямыми дорогами. Деревьев встречалось совсем мало, поэтому видно было на много миль вокруг. Чистое и прозрачное небо казалось бесконечным. Прямо над их головами пролетела стайка розовых какаду, яркие розовые грудки которых резко контрастировали с тускло-серым опереньем крыльев.
Белла чувствовала, как ее настроение поднимается. Она сильнее нажала на педаль газа, и машина подпрыгнула в ответ. Ей все это очень нравилось.
– Ты должен немного поспать, – сказала она Деймону, но его глаза оставались широко открытыми.
Неужели он не доверял ее водительским способностям? Она еще немного прибавила скорости, но тут же разумно снизила ее, увидев, что спидометр показывает превышение.
Уголком глаз она заметила улыбку Деймона. Белле очень хотелось, чтобы он наконец заснул. Чтобы хотя бы ненадолго забыть о нем, она попыталась вернуться мыслями к Кенту. Оставалось надеяться – с Кентом все в порядке. По крайней мере, она была уверена, что не разбила его сердце. И все-таки Белла чувствовала себя немного виноватой – именно Кент взял на себя неприятные обязанности, связанные с обзвоном приглашенных на свадьбу гостей. Но он сам настоял на этом…
К ее облегчению, Деймон тоже начал расслабляться. Он вытянул ноги настолько, насколько это позволял салон автомобиля, откинул голову назад и прикрыл глаза.
Отлично. Наконец он доверился ей!
Белла глубоко вздохнула. Она никогда не уезжала так далеко на север. Внимательно осматривая окружающие пейзажи, Белла пыталась представить, на что похожа жизнь людей, проживающих в одиноких домах на огромных стойбищах, которые протянулись на мили по обеим сторонам шоссе.
Она почувствовала себя настолько спокойно и легко, что непременно бы запела веселую песню, если бы Деймон не дремал на соседнем сиденье. Вместо этого она начала тихонечко мурлыкать мелодию себе под нос – и все еще беззаботно мурлыкала, когда в зеркале заднего вида показалась белая машина с синими полосками.
Полицейская машина?
Белла бросила беглый взгляд на спидометр. Ого! Она превысила скорость.
Сделав скорбное лицо, она нажала на тормоза, надеясь, что полицейский радар не успел засечь ее.
Но удача отвернулась от нее. Почти сразу сзади замигали голубые и красные фонари.
Белла застонала:
– О боже! – и с несчастным видом свернула на обочину.
Деймон пошевелился:
– Что случилось? В чем дело?
– Полиция, – пробормотала она плаксиво.
Деймон бросил взгляд назад и увидел, как за ними останавливается полицейская машина.
– Ты ехала очень быстро?
– Не совсем…
Деймон издал протяжный вздох. В боковом зеркале вырисовалась фигура высокого мужчины в голубой униформе. Полицейский был совсем юным, но имел очень напыщенный и самодовольный вид.
– Доброе утро, – сказал он противным притворно-дружеским тоном.
– Доброе утро, констебль, – ответил Деймон.
Молодой полицейский проигнорировал его приветствие и сконцентрировал все внимание на Белле, сверля ее холодным взглядом голубых глаз.
Она попыталась сделать невинный вид:
– Я ведь не превышала скорость?
Полицейский пожал плечами:
Примечания
1
Чуррос – колечко из теста, обжаренное во фритюре (испанская кухня). (Примеч. пер.)