Бокал шампанского - Рекс Стаут страница 17.

Шрифт
Фон

Судороги стали затихать и вскоре вовсе прекратились. Фэйт прерывисто и тяжело задышала, вскоре затихла, шея у нее словно окостенела, Я

понял, что наступил паралич, никакой врач не поспеет вовремя, чтобы спасти ее.

Сесиль что-то кричал мне, раздавались и другие голоса, я повернулся и крикнул: "Замолчите! Ни я, никто уже не в состоянии помочь ей!"

Тут я увидел Розу Тэттл.

- Роза, идите и стойте возле сумки, чтобы никто не трогал ее. Не спускайте с нее глаз Роза повиновалась.

Миссис Робильотти сделала шаг ко мне и сказала:

- Вы находитесь в моем доме, мистер Гудвин. Эти люди мои гости.

Скажите, что с ней случилось?

По запаху изо рта Фэйт, когда она тяжело дышала, я понимал, что случилось, но ничего не ответил, только спросил:

- Кто вызвал врача?

- Цецилия звонит, - отозвался кто-то.

Все еще стоя на коленях, я снова обернулся к Фэйт. Взглянув на часы, я отметил, что было пять минут двенадцатого. Фэйт лежала на полу уже

шесть минут. На губах у нее появилась пена, глаза остекленели, шея не гнулась.

Прошло еще две минуты. Я взял Фэйт за руку и надавил на ноготь среднего пальца. Ноготь остался белым. Еще тридцать секунд - никаких

изменений.

Я поднялся и обратился к Робильотти:

- Мне самому звонить в полицию или это сделаете вы?

- В полицию? - встревоженно переспросил он.

- Да. Она умерла. Мне лучше остаться здесь, а вы позвоните, да поскорее.

- Нет, - твердо заявила миссис Робильотти. - Мы вызвали врача. Здесь распоряжаюсь я и сама позвоню в полицию, когда сочту нужным.

Я разозлился. Нехорошо, конечно. Никогда нельзя злиться, оказавшись в трудной ситуации, особенно на самого себя, но я не мог сдержаться.

Всего только полчаса назад я уверял Розу, что она может положиться на меня, я прослежу, чтобы ничего ужасного не случилось!.. Я оглянулся. Муж и

сын хозяйки, две гостьи, дворецкий, трое кавалеров - никто из них не собирался возразить миссис Робильотти. Цецилии здесь не было. Роза стерегла

сумочку.

Тут я увидел дирижера, широкоплечего парня с квадратной челюстью, который, стоя спиной к алькову, глядел на происходящее, и обратился к

нему.

- Меня зовут Гудвин. А вас?

- Джонсон.

- Хотите проторчать здесь всю ночь, мистер Джонсон?

- Нет, конечно.

- Я тоже. Предполагаю, что эта девушка была убита, если полиция сочтет то же самое, вы знаете, что это значит. Поэтому чем скорее они

явятся сюда - тем лучше. Я частный детектив и обязан находиться возле убитой. В прихожей есть телефон. Позвоните по номеру СП - 730100.

Он направился к арке, но миссис Робильотти велела Джонсону остановиться и пошла ему наперерез. Он просто обошел ее, не вступая в

пререкания. Тогда она крикнула:

- Робби! Сесиль! Остановите его!

Они не тронулись с места, и она накинулась на меня:

- Немедленно убирайтесь вон из моего дома!

- С удовольствием! - огрызнулся я. - Но если я уйду, полиция тут же привезет меня обратно. Никто не имеет права покинуть место убийства.

Робильотти взял жену за руку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке