Марта Шилдз - Мой дом там, где любимый стр 3.

Шрифт
Фон

Он нашел Алекс за углом кафе, она сидела на бортике кузова грузовичка и, хлопая себя по бедру, пыталась подманить собаку Батча. Большой черный ротвейлер носился по двору, в вос-торге от ее внимания.

Хотя Алекс ни разу не взглянула на него, Хэнк сразу понял, что она заметила его появле-ние. Иначе с какой стати она, внезапно позабыв о собаке, вскинула бинокль и с подчеркнутым вниманием принялась разглядывать гору Виски. Под его сапогом хрустнул гравий, однако де-вушка не шевельнулась. Он подошел к ней и пристроился рядом.

– Летом здесь интересно наблюдать за овцами, – проговорил он. – У нас самая большая отара в Северной Америке. Почти тысяча голов. Здесь даже строят национальный центр овце-водства.

– Гета говорила мне.

– Послушайте, прошу прощения за то, что я ляпнул там, в кафе. Просто все прежние пова-рихи у нас на ранчо годились мне в матери. И я…

Она медленно опустила бинокль и, повернув голову, вгляделась в его лицо. Он замер, не в силах отвести взор от ее карих глаз с золотыми искорками.

– Забудьте об этом, – произнесла наконец девушка.

– Я бы начал сначала, если вы не против. – Хотя она не шевельнулась, Хэнк заметил, что золотистые искорки потухли. – Что-то не так?

– Извините, но я не могу работать у вас. Я собираюсь учиться у Этьена Бушода.

То, с каким почтением она произнесла это имя, говорило о многом.

– Наверное, классный повар? Длинные ресницы возмущенно дрогнули.

– Повар? Мсье Бушод – один из величайших кулинаров Соединенных Штатов.

– Какая разница?

– Повар может только накормить, не более. Вот я – повариха, а мсье Бушод – художник.

– Вы имеете в виду хитроумные соусы и цветочки на тарелке? – Он фыркнул. – В таком случае мне нужна повариха. Не более…

Она, очевидно, уловила шутливую нотку в его голосе и качнула головой.

– Нет, я не могу.

Хэнк выругался про себя и отвернулся. Скажите, пожалуйста, какие тонкости, И что даль-ше? Напечатать в газете объявление и ждать у моря погоды? А если люди разбегутся? Что тогда? Сейчас ведь не просто найти толкового работника, особенно в Дубойсе, где многие ранчо пре-вратились в дачные поселки толстосумов и кинозвезд, поскольку налоги на недвижимость росли с такой быстротой, что большинство фермеров остались не у дел.

До сих пор Хэнк каким-то чудом удерживал Райский Сад от разорения, но дальше… Месяц назад он объявил о продаже ранчо. Агент сказал, что пройдет пара месяцев, прежде чем появится серьезное предложение. А пока кому-то необходимо ухаживать за скотом, стало быть, нужна повариха. Нужна Алекс.

– Послушайте, не хочу показаться назойливым, но как вы думаете добираться до Калифор-нии? Гета сказала, что ваша машина сломалась, и у вас нет денег на ремонт.

Девушка пожала плечами.

– Гета слишком много говорит.

– Да, с этим спорить трудно, но как бы то ни было, а работа вам нужна. Если только не со-бираетесь стоять с протянутой рукой…

Она гордо выпрямилась.

– Мне не нужны подачки.

Хэнк одобрительно кивнул.

– Так что, договорились?

Алекс бросила взгляд на сидевшего рядом мужчину. И что он так на нее смотрит, словно кроссворд разгадывает? Алекс поежилась. Мужчины разглядывали ее и раньше, но от их липких взглядов хотелось потом смыть с себя грязь. Никогда еще она не чувствовала, чтобы кожу так приятно покалывало в ответ, сердце с убыстренной силой гнало кровь по жилам, а голова восхитительно кружилась.

Как сможет она работать на этого человека, если руки перестают слушаться, стоит ему только взглянуть в ее сторону? Да она в первый же лень перебьет всю посуду на его кухне.

– Ну, так как? – спросил он. – Я не требую обязательств на всю жизнь. Всего-навсего не-сколько недель.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги