Стивен Кинг читать онлайн 2 стр.

Никогда не оглядывайся
читать Никогда не оглядывайся
Кинг Стивен Стивен КИНГ Перевод с английского el` Poison, 2002 Джордж Джэйкобс закрывал свой офис, когда пожилая женщина свободно зашла внутрь В эти дни мало кто входил в его дверь Люди ненавидели его В течение пятнадцати лет он очищал чужие кошельки от денег Никто не был способен поймать его на это
Нищий и алмаз
читать Нищий и алмаз
Кинг Стивен СТИВЕН КИНГ Эта маленькая история индуистская притча в своем первоначальном виде была впервые рассказана мне в Нью Йорке мистером Сурендой Пателем Я передал ее, как считал нужным, и приношу свои извинения тем, кто знаком с ней в ее истинной форме, где главными героями являются бог Шива
Моя маленькая зазубренная гарантия безопасности
читать Моя маленькая зазубренная гарантия безопасности
Это не та вещь, которая вдохновляет все эти детские стишки Я смотрю на ледовый топор марки « DMM Predator» (« Хищник») и думаю об убийстве Я беру его из гаража, нахожу кусок деревяшки и загоняю в неё конец кирки, пытаясь не рисовать в своем воображении, как легко этот же самый наконечник проникнет в
Тварь на дне колодца
читать Тварь на дне колодца 9.7
Кинг Стивен Стивен КИНГ Перевод с английского el` Poison, 2002 Оглторп Крэйтер был уродливым, маленьким жалким человеком Он до нежности любил мучить собак и кошек, выдёргивать крылья у мух и наблюдать, как извиваются черви в его руках, когда он разрывал их на части (Это перестало быть забавным, когд
Я должен выбраться отсюда !
читать Я должен выбраться отсюда !
Кинг Стивен Стивен КИНГ Перевод с английского el` Poison, 2002 " Что я здесь делаю?" внезапно удивился я Я был ужасно напуган Я ничего не помнил, но я был здесь, на сборочном конвейере атомного завода Всё что я знал, было моим именем Дэнни Филлипс Было такое ощущения, что я только что пробудился о
Отель у конца дороги
читать Отель у конца дороги
Кинг Стивен Стивен КИНГ Перевод с английского el` Poison, 2002 Быстрее! сказал Томми Ривьера Быстрее! Я и так уже еду на 85ти, сказал Келсо Блэк Копы прямо за нами, сказал Ривьера Жми под 90 Он высунулся из окна Позади удирающей машины пристроилась полицейская, со включенной сиреной и мигалк
Оуэну
читать Оуэну
Кинг Стивен Стивен КИНГ И так, мы тащимся в школу Зевотою сводит скулы Ты спросишь какие уроки? Мы два уродаотрока, Руки как крюки Вот она Улица Фруктов, Ты смотришь мимо, Губы упрямо сжаты Деревья стоят желтые, Листву разносит на мили Листва гниет под стеной Рюкзак у тебя за спиной У солнца фру
Тупоголовый
читать Тупоголовый
Тупоголовый Стивен Кинг Cone Head Stephen King, 2002 New Yorker 04/22/2002 Перевод: Весной 1970го, когда мне было 22 года, меня арестовала полиция города Ороно Во время проверки документов в моём багажнике случайно обнаружились три дюжины резиновых дорожных конусов Накануне я крепко пил всю ночь нап
Замочные скважины
читать Замочные скважины
Первое, моментальное, суждение Конклина заключалось в том, что этот человек, Майкл Бриггз, не был из тех парней, кто обычно прибегают к психиатрической помощи Он был одет в тёмные вилветовые брюки, опрятную голубую рубашку и спортивную куртку, которая подходила и к тому, и к тому Его волосы были дли
Джонатан и ведьмы
читать Джонатан и ведьмы
Жил да был на свете мальчик по имени Джонатан Он был умным, красивым и очень храбрым Но Джонатан был сыном сапожника Однажды его отец сказал: « Джонатан, ты должен отправляться на поиски счастья Ты уже достаточно взрослый» Джонатан, будучи умным мальчиком, знал, что лучше попросить короля о работе И
Лепрекон
читать Лепрекон 6
Однажды — тогда, когда начинаются все самые лучшие истории — маленький мальчик по имени Оуэн играл снаружи своего большого красного дома Ему было довольно скучно, потому что его старший брат и старшая сестра, которые всегда знали, чем заняться, были в школе Его папа работал, а мама спала наверху Она
Вечер у Бога
читать Вечер у Бога
ТЕМНАЯ СЦЕНА Затем прожектор освещает глобус из папьемаше, вращающийся сам по себе в центре темноты Постепенно сцена светлеет, и мы видим декорации гостиной: мягкое кресло, стоящий рядом стол (на столе стоит открытая бутылка с пивом) и шкаф с телевизором поперек комнаты Под столом стоит холодильник
Темный человек
читать Темный человек
The Dark Man by Stephen King, 1969 Я прошел миллион закопченных дорог Беспощадное солнце палило Пыль и пепел, опавшие с сотен сапог На обочины тихо валило По железке катил — сто столетий убил Но в груди у бродяги нет света Темный я человек, бесконечен мой век Словно в джунглях зимы нет — лишь лето П
Трагедия онлайнизма
читать Трагедия онлайнизма 9
Кинг Стивен Стив КИНГ " Известно ли тебе, что телефонный счет за прошлый месяц превысил 450 долларов?" пилит меня жена наипротивнейшим голосом, как глупого ребенка " Это больше, чем два месячных взноса за этот твой компьютер!" продолжает она, переходя на визг " Признаюсь! Признаюсь!" всхлипываю я
Грузовик дяди Отто
читать Грузовик дяди Отто
Какое же облегчение — наконец записать все это! Я почти не спал с тех самых пор, как обнаружил тело дядюшки Отто Порой казалось, что я схожу с ума — или уже сошел Было бы куда легче, если б этот предмет не лежал у меня в кабинете Там, где я всегда вижу его, могу потрогать и даже взвесить на ладони,
Солнечный пёс
читать Солнечный пёс
Памяти Джона Д Макдональда Мне не достает тебя дружище И ты не ошибался насчет тигров ПРЕДИСЛОВИЕ Снова и снова меня спрашивают: « Когда же тебе надоедят эти „ужастики“, Стив, и ты напишешь чтонибудь серьезное?» Раньше я думал, что оскорбительный намек вкрался в такие вопросы случайно, но с годами п