Уэллс Герберт Джордж читать онлайн 10 стр.

Остров доктора Моро (пер. Быкова)
читать Остров доктора Моро (пер. Быкова)
Островъ доктора Моро романъ Уэльса I Звѣринецъ на кораблѣ Не знаю, сколько времени провелъ я на скамьѣ маленькаго челнока, думая, что, будь у меня только силы, я выпилъ бы морской воды, чтобы сойти съ ума и поскорѣе умереть Въ такомъ положеніи вдругъ увидѣлъ я на линіи горизонта, не придавая тому бо
Человек, способный творить чудеса
читать Человек, способный творить чудеса
ЧЕЛОВЕК, СПОСОБНЫЙ ТВОРИТЬ ЧУДЕСА Пантум[1] в прозе Был ли его талант врожденным — неизвестно Мне представляется, что это был внезапный дар, озарение, если хотите Во всяком случае, до тридцати лет он считал себя скептиком и не верил в чудеса Позволю себе заметить, что он обладал весьма заурядной вне
История двадцатого века
читать История двадцатого века
Уэллс Герберт История двадцатого века Герберт Джордж УЭЛЛС Предисловие и перевод с английского Л Чуркина Первый рассказ Герберта УЭЛЛСА " Машина времени", " Борьба миров", " Человекневидимка", " Когда Спящий проснется " эти произведения стали известны у нас почти сразу же после их появления на англ
ИГРЫ НА ПОЛУ.
читать ИГРЫ НА ПОЛУ.
ИГРЫ НА ПОЛУ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МОСКВА 1923 ПЕТРОГРАД Рис 1 Общий вид на Чудесные острова и корабль капитана Уэллса младшего на якорной стоянке ОТДЕЛ 1 Необходимые игрушки Самые веселые комнатные игры как для мальчиков, так и для девочек прежде всего требуют пола; и дом, где его не могут
Собрание сочинений в 15 томах. Том 2
читать Собрание сочинений в 15 томах. Том 2
Собрание сочинений в 15 томах Том 2 Война миров Часть первая Прибытие марсиан 1 Накануне войны Никто не поверил бы в последние годы девятнадцатого столетия, что за всем происходящим на Земле зорко и внимательно следят существа более развитые, чем человек, хотя такие же смертные, как и он; что в то в
Джимми — пучеглазый бог
читать Джимми — пучеглазый бог
ДЖИММИ — ПУЧЕГЛАЗЫЙ БОГ — Не каждому доводилось быть богом, — сказал загорелый мужчина — А вот мне пришлось Со мной всяко бывало Я заметил, что говорит он со мной явно свысока — Кажется, куда уж больше, верно? — сказал он И продолжал: — Я из тех, кто уцелел, когда пошел ко дну « Морской разведчик» Ф
Лесной клад
читать Лесной клад
ЛЕСНОЙ КЛАД Лодка подплывала к острову Бухта простиралась широко, а разрыв в белой кайме прибоя у рифов указывал устье вливавшейся в море реки Полоса сочной, густой зелени отмечала весь ее путь по склону отдаленного холма Девственный лес подступал к самому берегу Вдали туманные сизые горы вздымались
Звезда (Пер. Ирская)
читать Звезда (Пер. Ирская)
Звезда В первый день Нового Года три обсерватории заявили почти одновременно, что движение планеты Нептун, самой отдаленной из всех вращающихся вокруг Солнца, стало явно неправильным Оджильви уже заранее предсказывал замедление в скорости ее вращения Такого рода новости едва ли могли рассчитывать на
Первые люди на Луне (пер. Лачинов)
читать Первые люди на Луне (пер. Лачинов)
Первые люди на Луне Новая повесть Г Д Уэльса Глава I Мистер Бедфорд встречает мистера Кавора в Лимпне Когда я сажусь писать здесь, в тени виноградных лоз, под синим небом южной Италии, мне приходит на мысль, что мое участие в изумительных приключениях мра Кавора было делом чистейшего случая Я попал
Машина времени (сборник)
читать Машина времени (сборник)
Машина времени (сборник) По изданию: Уэллс Г Машина времени – СПб. : Шиповник, 1909 В оформлении обложки использована иллюстрация Марины Мосияш Оформление серии Михаила Курдюмова Художник Марина Мосияш © Книжный Клуб « Клуб Семейного Досуга», издание на русском языке, 2010 © Книжный Клуб « Клуб Семе
Собрание сочинений в 15 томах. Том 4
читать Собрание сочинений в 15 томах. Том 4
Собрание сочинений в 15 томах Том 4 Война в воздухе Глава I О прогрессе и семействе Смоллуейз 1 — А прогрессто этот, — сказал мистер Том Смоллуейз, — идет себе вперед — Вот уж не думал, что так и дальше пойдет, — сказал мистер Том Смоллуейз Это замечание мистер Смоллуейз сделал задолго до того, как
Катастрофа
читать Катастрофа
Катастрофа Мануфактурная лавочка совсем не давала дохода Уинслоу както незаметно пришел к этому убеждению Точно подсчитать приход и расход и вдруг сделать неожиданное открытие, что налицо дефицит — это было вовсе не в его характере Печальная истина както постепенно проникла к нему в сознание, так чт
Хрустальное яйцо (пер. Ирская)
читать Хрустальное яйцо (пер. Ирская)
Хрустальное яйцо До прошлого года недалеко от Сэвэн Дайэлс помещалась маленькая очень мрачного вида лавчонка Над входной дверью красовалась вывеска с пожелтевшими от времени буквами, на которой было написано: « К Кэйв, натуралист и антиквар» Витрина этой лавчонки поражала разнообразием выставленных
Рожденные звездами
читать Рожденные звездами
Герберт Джордж Уэллс Рождённые звездами Отрывок из романа [1] Идея родилась ноябрьским утром в Планетарном клубе Но прежде чем описывать впечатление, произведённое ею на мистера Джозефа Дейвиса в курительной комнате клуба после завтрака, лучше, пожалуй, рассказать читателю коечто о нём самом Начнём
Первые люди на Луне. Пища богов
читать Первые люди на Луне. Пища богов
О ДВУX РОМАНАХ ГЕРБЕРТА УЭЛЛСА Физики делают свои открытия молодыми, но слава не всегда поспевает за людьми такого быстрого ума В 1905 году, когда Альберт Эйнштейн опубликовал свою первую работу по теории относительности, ему было двадцать шесть лет В 1919 году, когда английская экспедиция, специаль
Клад
читать Клад
КЛАДЪ Разсказъ Джорджа Уэльса Лодка подъѣзжала къ берегу Между выступомъ мѣловыхъ скалъ обрисовалось устье рѣчки, впадавшей въ заливъ, и по болѣе густой и живой зелени на ея берегахъ можно было слѣдить за всѣмъ ея теченіемъ, прорѣзывавшимъ лѣсную чащу Далѣе высились горы, бѣлоснѣжныя, похожія на зам