Курт Воннегут-мл читать онлайн 4 стр.

Сирены Титана

читать Сирены Титана
Фантастические романы Курта Воннегута, начавшие издаваться на русском со второй половины 1960х, обладали взрывоподобным свойством " Колыбель для кошки", " Бойня номер пять", " Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер" широко цитировались читателями всех уровней, фразы из них мгновенно становились летуч

Галапагосы

читать Галапагосы
В " Галапагосе" рассказывается, с точки зрения призрака упомянутого Леона Траута, история последних дней современной цивилизации, какой она видится спустя миллион лет после происшедшего После всемирной катастрофы в живых остается горстка людей, которые высаживаются на один из островов архипелага Гал

Конец близок

читать Конец близок
Воннегут Курт Курт Воннегут Перевод: Максим Коробочкин Я пишу эти строки еще до выборов, так что мне не дано знать, кто по воле Божьей станет нашим президентом на следующие четыре года Джордж У Буш или Джон Ф. Керри Оба эти аристократа и мультимиллионера с нордической внешностью похожи, как близнец

Кто я теперь?

читать Кто я теперь?
« Клуб парика и маски Северного Кроуфорда» — любительский драмкружок, в котором я состою, — проголосовал за то, чтобы весной поставить « Трамвай „ Желание“» Теннесси Уильямса Дорис Сойер, наш бессменный постановщик, неожиданно отказалась от участия: у нее разболелась мама Еще она заявила, что кружку

Привет, Рыжий!

читать Привет, Рыжий!
Солнце садилось за разводным мостом Тень моста, его огромных опор и пролетов весила больше чем вся деревня в устье реки На вертящемся стуле в закусочной у конца моста сидел Рыжий Мейо, новый механик моста Он только что приступил к обязанностям Когда Рыжий вернулся со своим кофе и гамбургером на стул

Кричать о ней с крыш

читать Кричать о ней с крыш
Я читал ее Я думаю, все в Вермонте читали ее, когда услышали, что Станция Святош это на самом деле Крокер Фоллс Я не думал, что это настолько откровенная книжка, по сравнению с тем, что пишут сегодня Это была самая откровенная книжка, которую написала женщина Я думаю, именно поэтому она была настоль

Доклад об «Эффекте Барнхауза»

читать Доклад об «Эффекте Барнхауза»
Для начала позвольте мне уверить вас: я знаю о том, где скрывается профессор Барнхауз, не больше всех остальных Если не считать короткой загадочной записки, которую я обнаружил в своем почтовом ящике в минувший сочельник, я ничего не слышал о профессоре с момента его исчезновения полтора года назад

Гаррисон Бержерон

читать Гаррисон Бержерон
Был год 2081й, и в мире наконец воцарилось абсолютное равенство Люди стали равны не только перед Богом и законом, но и во всех остальных возможных смыслах Никто не был умнее остальных, никто не был красивее, сильнее или быстрее прочих Такое равенство стало возможным благодаря 211, 212 и 213й поправк

Дворцы побогаче

читать Дворцы побогаче
Семью Маклеллан, Грейс и Джорджа, мы знаем около двух лет Мы тогда только переехали в деревню, и они были первыми, кто зашел нас поприветствовать Я думал, что после первого обмена любезностями в беседе возникнет неловкая пауза, но ничего подобного не случилось Шустрые и зоркие глазки Грейс мигом наш

Синяя Борода

читать Синяя Борода
Курт Воннегут Синяя борода УДК 821. 111 (73) ББК 84 (7 Сое) 44 В73 Перевод с английского Ю Мачкасова Подписано в печать 18. 01. 2011 Формат 84х108 1/32 Воннегут, К В73 Синяя Борода: роман / Курт Воннегут – Zamok Publishers, Wayland, MA USA 2010 – 273 с ISBN 9780976567974 « Синяя Борода» стоит немног

Пилотируемые снаряды

читать Пилотируемые снаряды
Пилотируемые снаряды Я, Михаил Иванков, каменщик из Украинской Советской Социалистической Республики, приветствую вас, Чарлз Эшленд, хозяин бензозаправки из Титусвилла, Флорида, США, и выражаю вам свои искренние соболезнования Жму вашу руку Первым человеком в космосе был мой сын, майор Степан Иванко

Без Родины

читать Без Родины
Без Родины Их было восемьдесят один Слабые искорки человеческой жизни, которых содержали в сиротском приюте, основанном монахинямикатоличками, в бывшем доме лесника в большом поместье на берегу Рейна Это происходило в немецкой деревне Карлсвальд, в американской зоне оккупации Не окажись дети в этом

За стеной

читать За стеной
За стеной Старый дом был разделен на две квартиры тонкой стеной, проводящей звуки в обоих направлениях почти без потери в громкости С северной стороны жили Леонарды, с южной — Харгеры Леонарды — муж, жена и восьмилетний сын — въехали совсем недавно И сейчас, помня о стене, родители понижали голос в

Налегке

читать Налегке
Налегке Боюсь, старики — те из нас, кто с рождения не живет с этим, никогда так до конца и не привыкнут быть амфибиями Амфибиями в новом смысле слова Я и сам нередко ловлю себя на том, что скучаю по вещам, которые теперь уже не имеют никакого значения Например, я по сей день беспокоюсь о своем бизне

Олень

читать Олень
Олень Гигантские черные трубы заводов Федеральной машиностроительной корпорации в Илиуме плевались едким дымом и копотью в сотни мужчин и женщин, выстроившихся в длинную очередь перед красным кирпичным корпусом заводского управления Стояло лето Заводы Илиума, к настоящему моменту второе по величине

Пожать руку Богу (сборник)

читать Пожать руку Богу (сборник)
Пожать руку Богу (сборник) Kurt Vonnegut A MAN WITHOUT A COUNTRY GOD BLESS YOU DR KEVORKIAN LIKE SHAKING HANDS WITH GOD Originally published by Seven Stories Press, New York, USA Перевод с английского Т Рожковой (« Человек без страны», « Благослови вас Бог, доктор Кеворкян!») , М Загота (« Пожать ру