Долгая прогулка — навсегда
Долгая прогулка — навсегда Они выросли по соседству, их домики стояли рядом, на окраине города, среди полей, лесов и садов, а за ними виднелась чудесная колоколенка на старинном здании школы для слепых Теперь им исполнилось по двадцать лет, и они не виделись целый год Их отношения всегда были полны
Der Arme Dolmetcher
Der Arme Dolmetcher В один из дней 1944 года, среди адского грохота передовой, я был ошеломлен известием о назначении меня переводчиком, толмачом, Dolmetcher, если вам будет угодно, для целого батальона Мне было приказано отправиться для расквартирования в дом бельгийского бургомистра, находившийся
Табакерка из Багомбо
Курт Воннегут Табакерка из Багомбо Предисловие к сборнику « Табакерка из Багомбо» Как и в моих других книгах: Все персонажи — живые и мертвые — чистый вымысел, и истолковывать тут нечего Никакие имена не были изменены, дабы защитить невинность Собственно говоря, защита невинности — это для ангелов,
Дженни
Дженни Джордж Кастроу навещал компанию « Центр бытовой техники» всего раз в год — чтобы встроить нужное оборудование в новую модель холодильника И каждый раз он оставлял листок в ящике для предложений Там всегда было одно и то же: « Почему бы в следующем году не сделать холодильника в виде женщины?»
Соседи
Соседи В старом доме, разделенном напополам тонкой стенкой, пропускавшей все звуки, жили две семьи В северной части дома поселились Леонарды В южной — Харгеры Леонарды — муж, жена и восьмилетний сын — только что въехали Зная об акустических свойствах тонкой стенки, они тихо спорили, можно ли оставит
«Воздвигни пышные чертоги»
« Воздвигни пышные чертоги» Грэйс и Джорджа Маклелланов мы знаем уже около двух лет Они первыми из всех соседей пришли к нам, чтобы поздравить с прибытием в их поселок Я ждал, что после первого обмена любезностями в разговоре наступит неловкая пауза, однако ничуть не бывало Грэйс так и стреляла свои
Вербное воскресенье
ВЕРБНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ автобиографический коллаж Содержание (Кусочки мозаики) ВЕРБНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ ВСТУПЛЕНИЕ ПЕРВАЯ ПОПРАВКА « Дорогой мистер Маккарти» — Письмо КВ председателю школьного совета города Дрейк, в котором сожгли книгу Воннегута « Немыслимый абсурд» — статья КВ для журнала « Нью Йорк таймс»
Между временем и Тимбукту, или "Прометей-5"
Между временем и Тимбукту, или " Прометей5" Сценарий телевизионного многосерийного фильма Предисловие Говорят, эту книгу написал я Да, это так Я писал ее двадцать два года Но самому мне никогда не пришла бы в голову мысль написать подобное Мысль эта возникла у моих друзей из Национального учебного
Мальчишка, с которым никто не мог сладить
Мальчишка, с которым никто не мог сладить Утро Половина восьмого С лязганьем и скрежетом заляпанные грязью машины раздирали холм позади ресторана, глыбы земли тут же увозили на самосвалах В ресторане дребезжала посуда в шкафах, тряслись столы, и очень добрый толстый человек, у которого в голове непр
Окаменевшие муравьи
Окаменевшие муравьи I Ну, здесь и дыра, с восхищением сказал Джозеф Брозник, хватаясь за поручень и вглядываясь в гулкую темноту внизу Он долго поднимался на гору и не мог отдышаться Его лысая голова покрылась потом Поразительная дыра, сказал двадцатипятилетний брат Джозефа Питер Его длинному большо
Вся королевская конница
Вся королевская конница Полковник Брайан Келли, загораживая своим огромным телом свет, сочившийся из коридора, на минуту прислонился к запертой двери — его одолел беспомощный гнев и отчаяние Маленький китаецохранник перебирал связку ключей, подыскивая нужный Полковник Келли прислушался к голосам за
Портфель Фостера
Портфель Фостера Чем я занимаюсь? Даю добрые советы богатым людям — за деньги, разумеется Я консультант по вопросам инвестиций Заработать на хлеб этим ремеслом можно, но не то чтоб очень много — особенно начинающему Чтобы соответствовать занимаемой должности, мне пришлось купить себе фетровую шляпу,
Американская фантастика. Том 4
Американская фантастика в четырнадцати томах Том 4 Курт Воннегут Утопия 14 I Город Айлиум в штате Нью Йорк делится на три части Северовосток — место жительства управляющих, инженеров, а также городских служащих и небольшой группы специалистов, северозапад — обиталище машин, в южной же части, отделен
Мисс Соблазн
Мисс Соблазн Пуританство осталось в таком далеком прошлом, что даже самые древние старухи не предлагали привязать Сюзанну к позорному столбу и даже самые древние фермеры не пеняли на ее дьявольскую красоту, когда коровы переставали доиться Сюзанна была актрисой в деревенском летнем театре — играла э
Эйфо
Эйфо Леди и джентльмены из Федеральной комиссии по коммуникациям, я рад, что имею возможность свидетельствовать перед вами по данной теме Мне очень жаль, а может, правильнее было бы сказать, я скорблю, что сведения об этом просочились наружу Но раз уж известия распространились и вызвали ваш интерес,
Маленькие капли воды
Маленькие капли воды Лари уже умер Мы холостяки одинокие люди Если бы я время от времени не проклинал одиночество, то не был бы другом Ларри Вайтмана, баритона Даже не другом, а скорее приятелем Я проводил с ним время, любил я его или нет Я понял, когда холостяки стареют, они все меньше и меньше выб