Силверберг Роберт читать онлайн 4 стр.

Осушитель

читать Осушитель
РОБЕРТ СИЛВЕРБЕРГПеревод Б Белкина В комнату, где Скродл склонился над гроссбухами, Мирниш внес устройство и с унылым видом поставил его на стол. Я закончил Можешь приступать к Внедрению. Скродл вскоч

Пассажиры

читать Пассажиры
РОБЕРТ СИЛЬВЕРБЕРГОт меня теперь остались одни куски. Пласты памяти оторвались и уплывают, как дрейфующие айсберги Это всегда так, как только Пассажир оставляет тебя Никогда не знаешь, что проделыва

Прочь сомнения

читать Прочь сомнения
Роберт Силверберг Инопланетные существа, с которыми, пришлось иметь дело полковнику Деволлу в " Большом пальце Владыки", были относительно примитивным народом, относились к типу культуры, опутанной ри

К черной звезде

читать К черной звезде
Роберт Силверберг Перевод С Монахова Мы подошли к черной звезде микроцефал, приспособленная и я и началась наша вражда, Хотя нас было не так много, чтобы ссориться Микроцефал родился на Квендаре IV У

Потихоньку деградируя

читать Потихоньку деградируя
Роберт Силверберг Они называют меня сумасшедшим, но я не сумасшедший Я могу издавать звуки от очень тихого до оглушающе громкого, я могу правильно использовать знаки пунктуации, я работаю как со строчными, так и с пропи

Одного поля ягоды (Два сапога пара)

читать Одного поля ягоды (Два сапога пара)
Robert Silverberg Birds of a Feather (1966) – _ В день открытия нашего бюро по найму инопланетяне устроили очередь длиной в несколько сот футов И потому трое моих служащих – Аучинлек, Стеббинс и Лудлоу – шли впереди, защищая меня словно

Одного поля ягоды

читать Одного поля ягоды
РОБЕРТ СИЛВЕРБЕРГВ день открытия нашего бюро по найму инопланетяне устроили очередь длиной в несколько сот футов И потому трое моих служащих Аучинлек, Стеббинс и Лудлоу шли впереди, защищая меня с

Деловая хватка

читать Деловая хватка
Роберт Силверберг Когда они поняли, что миниатюрный корабль больше не сдвинуть с места, Коннелли обратил лицо к инопланетянину и широко улыбнулся, признавая свое поражение. — Вы это хитро придумали, нидляне Пожалуй, я

Через миллиард лет

читать Через миллиард лет
Роберт Силверберг1 11 АВГУСТА 2375 СВЕРХПРОСТРАНСТВОЛори, совершенно не представляю себе, когда ты сможешь услышать мое письмо, если это вообще произойдет Возможно, я, в конце концов, сотру этот блок или же забуду отдать

Пляска

читать Пляска
Роберт Силверберг Сегодня вы уничтожили в секторе А тысяч пятьдесят поедателей, и теперь ты не можешь уснуть С рассветом Хэрндон и ты полетели на восток, зеленозолотистое солнце всходило у вас за спиной, и рассеяли нер

Шестой дворец

читать Шестой дворец
Роберт Силверберг Бен Азаи был признан достойным и стоял у врат шестого дворца и видел неземное очарование чистых мраморных плит Он отверз уста и повторил дважды: « Воды! Воды!» В мгновение ока они обезглавили его и сбро

Вот сокровище.

читать Вот сокровище.
Robert Silverberg The Sixth Palace (1966) Пер – А Корженевский. Изд « Мир», М. , 1990 Сб « На дальних мирах» – Бен Азай был признан достойным и предстал у врат Шестого Дворца и узрел неземную красоту плит из чистого мрамора Он открыл уста и

Вот сокровище

читать Вот сокровище
Роберт Силверберг Бен Азай был признан достойным и предстал уврат Шестого Дворца и узрел неземную красотуплит из чистого мрамора Он открыл уста ипроизнес дважды: " Воды! Воды!" В мгновениеока его обезг

Сезон мутантов

читать Сезон мутантов
Роберт Силверберг Вчера выпал снег, три дюйма А сегодня, вздымая поземку, дует с океана хлесткий холодный ветер Самая настоящая зима, нижняя точка на графике года В этот сезон и прибывают мутанты Они появились десять

Время перемен (сборник)

читать Время перемен (сборник)
ВРЕМЯ ПЕРЕМЕН — Роман, ПРЫГУНЫ ВО ВРЕМЕНИ — Роман, СТАРХЕВЕН — Роман, НАБЛЮДАТЕЛИ — Роман.

Космический бродяга

читать Космический бродяга
Роберт Силверберг1 Чужеземец подошел к площади для аукционов на Варлааме в то время, когда там продавали протея Чужеземца звали Барр Харадон Это был высокий мужчина с гордым лицом одинокого человека.