Рэй Брэдбери читать онлайн 10 стр.

На исходе лета

читать На исходе лета
Рэй Дуглас Брэдбери Лето уже предвидело своей конец, закруглялось, вытряхивало последние сверкающие песчинки из верхней колбы песочных часов Крепко держась за пышные кроны, оно нетнет да и роняло листокдругой, если подкрадывался ласковый ветер Лето не противилось, когда дождь размывал изумрудную кра

Все мои враги мертвы

читать Все мои враги мертвы
На седьмой странице был некролог: « Тимоти Салливан Компьютерный гений 77 лет Рак Заупок служба неофиц Похороны в Сакраменто» — О боже! — вскричал Уолтер Грипп — Боже, ну вот, все кончено — Что кончено? — спросил я — Жить больше незачем Читай, — Уолтер встряхнул газетой — Ну и что? — удивился я — Ал

Парная игра

читать Парная игра
Рэй Дуглас Брэдбери Бернард Тримбл с женой пристрастились играть в теннис Когда он у нее выигрывал, она жутко расстраивалась, а когда выигрывала она, в него будто вселялся бес, и он, мягко говоря, расстраивался так, что дальше некуда Както летним днем в зеленеющей Санта Барбаре Бернард Тримбл ехал п

Дракон

читать Дракон
Ничто не шелохнется на бескрайней болотистой равнине, лишь дыхание ночи колышет невысокую траву Уже долгие годы ни одна птица не пролетала под огромным слепым щитом небосвода Когдато, давнымдавно, тут притворялись живыми мелкие камешки — они крошились и рассыпались в пыль Теперь в душе двух людей, ч

В Париж, скорей в Париж!

читать В Париж, скорей в Париж!
Рэй Дуглас Брэдбери — Скажи, Альма, когда мы в последний раз были в Париже? — спросил он — Господи, Карл, — удивилась Альма, — ты что, не помнишь? Всего два года назад — Ах, да, — сказал Карл и записал в блокноте — В две тысячи втором — Он снова поднял глаза — А перед этим, Альма? — В две тысячи пер

Осенний день

читать Осенний день
Рэй Дуглас Брэдбери — До чего ж тоскливо в эту пору на чердаке прибираться, — сетовала бабушка — Как по мне, осенью вообще радости мало Не люблю, когда деревья облетают А небото, небо — точно выбелено солнцем — Покачивая седой головой, она медлила на ступеньках перед чердачной дверью, и в ее бледнос

Цирк

читать Цирк
Рэй Дуглас Брэдбери Поляна за городом опустела В восемь вечера, когда уже смеркалось, Том Сполдинг прибежал на край этого пустыря и остановился перевести дух среди запахов и шепотов летнего разнотравья — Вот здесь он был, — вертелось у него в голове — Ну, почему я не смог прийти? Как назло, провалял

Когда пересекаются пути

читать Когда пересекаются пути
Рэй Дуглас Брэдбери Когда это выяснилось, им сначала не верилось, что такое бывает Дейв Лейси не мог, а Теда не решалась поверить Оба испытали легкий шок, изумление, потом растерянность и смешанное ощущение чуда и грусти — Нет, не может быть, — повторяла Теда, сжимая ему руку — Это просто невероятно

С улыбкой щедрою, как лето

читать С улыбкой щедрою, как лето
Рэй Дуглас Брэдбери — Эгегей! Подождите меня! Зов Эхо Зов Эхо Все тише и тише Топот босых мальчишеских ног, похожий на стук падающих яблок Уильям Смит продолжал бежать Не потому, что он мог бы угнаться за остальными, — просто он не хотел признаваться самому себе, что его маленькие ножки отстают от е

Кладбище

читать Кладбище
Рэй Дуглас Брэдбери Кладбище, или Склеп Так уж было заведено Каждое лето, в один из воскресных июльских дней, они усаживались в открытый автомобиль, с грохотом выруливали на сонные магистрали, потом сворачивали на грунтовые дороги, а там через леса — прямиком до кладбища « Гринрэвин», где по правую

En La Noche

читать En La Noche
Брэдбери Рэй Рэй Брэдбери * В ночи (исп.) В Серебряков, перевод Всю ночь миссис Наваррес выла, и ее завывания заполняли дом подобно включенному свету, так что никто не мог уснуть Всю ночь она кусала свою белую подушку, и заламывала худые руки, и вопила: " Мой Джо!" К трем часам ночи обитатели дома,

Летняя пиета

читать Летняя пиета
Рэй Дуглас Брэдбери — Скорей бы, — сказал я — Да уймись ты, а? — отмахнулся мой брат — Не могу заснуть, — твердил я — Завтра тут такое будет — прямо не верится Два цирка в один день! « Братья Ринглинг» приедут на длиннющем поезде в пять утра, а через полчаса и « Братья Дауни» прикатят — на грузовика

Примирительница

читать Примирительница
Изголовье кровати сияло под солнцем, как фонтан, брызжущий ослепительным блеском Оно было украшено львами, химерами и сатирами Кровать внушала благоговейный ужас даже посреди ночи, когда Антонио, развязав ботинки, касался натруженной рукой изголовья и оно вздрагивало как арфа — Каждую божью ночь, —

Эпилог

читать Эпилог
Наступила полночь Луна поднялась высоко в небе Человек в картинках лежал не двигаясь Я уже видел все, что можно было увидеть Все истории были рассказаны — с ними покончено навсегда Но на спине Человека в картинках оставалось пустое место, где смешались различные цвета и формы Пока я смотрел на них,

Подарок: Рэй Брэдбери

читать Подарок: Рэй Брэдбери
Ray Bradbury The Gift © В Гольдич, И Оганесова, 2016 © Издание на русском языке ООО « Издательство « Эксмо», 2016 Завтра Рождество Когда они втроем ехали в космопорт, мать и отец волновались Это было первое путешествие их сына в космос, его первый полет в ракете, и они хотели, чтобы все прошло безук

Акведук

читать Акведук
Брэдбери Рэй Каменные арки стремительно несли его по стране огромными скачками Воды в нём пока не было, по его шлюзам гулял ветерю Возводили его не один год, он начинался на Севере и тянулся на Юг — Скоро уже, скоро, — говорили матери своим детям, — вот достроят Акведук и тогда на севере, за тысячу