Харлан Эллисон читать онлайн 3 стр.

Собрание сочинений Харлана Эллисона

читать Собрание сочинений Харлана Эллисона
Птеранодон свалился с неба в среду, ровно в 4 часа 18 минут Кружа как подбитая птица и со свистом рассекая воздух, он грохнулся точнехонько на стыке Шестой авеню и Сорок седьмой улицы Распластав мощные крылья, он раздави

Слепая молния

читать Слепая молния
ХАРЛАН ЭЛЛИСОНСтоило Кеттриджу нагнуться, чтобы подобрать мельтешившую под ногами алую ящерку, как тварь, до той поры выжидавшая, наконец ударила. Мысль: " Совсем скоро Время Поста Весом это странновидное превзойдет мн

Открой коробку - найдешь подарок !

читать Открой коробку - найдешь подарок !
ХАРЛАН ЭЛЛИСОНперевод Е Доброхотовой Его полное имя Дэвид Томас Купер Мама зовет его Дэви, учителя Дэвид, но вообщето он достаточно подрос, чтобы приятели величали его помужски Дэйвом В конце концов, восемь лет эт

Как я искал Кадака

читать Как я искал Кадака
ХАРЛАН ЭЛЛИСОНперевод В Альтштейнера Вы меня, конечно, простите, но меня зовут Евзись, и стою я посреди пустыни, разговаривая с бабочкой, и если вам кажется, что я разговариваю с собой, то, простите еще раз, что я вам могу

Пылающее небо

читать Пылающее небо
Харлан ЭЛЛИСОНОни падали с неба, пылая, и гибли тысячами Их крики звенели у нас в головах, и, спасаясь от этих звуков, люди бежали, ища спасение, но спасения не было ни для кого из нас Небо полыхало смертью

Чужое вино

читать Чужое вино
Харлан ЭЛЛИСОНДвое полицейских, поддерживая Виллиса Коу, провели его к накрытому одеялом телу Темнокоричневая полоса начиналась в пятидесяти ярдах от тела и исчезала под одеялом Коу слышал, как один и

В землях опустелых [В краю чужом; В краю уединённом]

читать В землях опустелых [В краю чужом; В краю уединённом]
На Большой Сырт опустилась ночь, и Петерсон это знал Он был слеп — и все же знал, что спустилась марсианская ночь Стихли скрипки сверчков Сияние солнечного тепла, что весь день его согревало, рассыпалось; становилось

Спасательная станция

читать Спасательная станция
ХАРЛАН ЭЛЛИСОНПеревод с английского А БУРЦЕВАТорренс провел правой рукой, той, которую не видел робот, по боку Резкая боль в трех сломанных ребрах заставила расшириться его глаза. ЕСЛИ ГЛАЗНЫЕ ЯБЛОКИ ЛО

Странное вино

читать Странное вино
ХАРЛАН ЭЛЛИСОНперевод В Гольдича, И Оганесовой Два худощавых полицейских, что отвечали за безопасность на этом участке калифорнийского шоссе, поддерживая Виллиса Коу с двух сторон, вели его от своей патрульной машины

Бригада ПЪЁЛ-ПЪЁБ

читать Бригада ПЪЁЛ-ПЪЁБ
Мург излучал раздражение Завал работы, а в бригаде недокомплект Вот как на упаре — наверняка до следующей линьки они еще этих самых нахватаются. Мург излучал Мург возбухал и вращался Но щель вроде бы светилась, как вс

Разрушительная сила

читать Разрушительная сила
Харлан Эллисон Уильям Шлейхман произносил свою фамилию как « Шляйхманн», но многие из тех несчастных, которым он делал ремонт, называли его не иначе, как « Шлюхман». Он спроектировал и построил новую ванную для гостей в

Силы, нас формирующие

читать Силы, нас формирующие
ХАРЛАН ЭЛЛИСОНФантастический рассказ Есть несколько вариантов, каким образом я бы хотел начать рассказ о происшедшем. Поначалу я был склонен начать его так: " Свое существование я начал утрачивать утром в

Время обедать

читать Время обедать
ХАРЛАН ЭЛЛИСОНФантастический рассказ Пока космический корабль " Цирцея" подобно этакому вечному факелу освещал близлежащую темноту, на его борту происходил следующий разговор: Дембоис, вы невыносимы! Мо

В соавторстве с маленьким народцем

читать В соавторстве с маленьким народцем
Харлан Эллисон Свой последний фантастический рассказ Ной Реймонд написал девятнадцать лет назад С той поры за его подписью было опубликовано свыше четырехсот блестящих произведений Все они были отпечатаны на его пи

Белое на белом

читать Белое на белом
Проснулся Поль на огромной круглой кровати Нагое тело покрывали атласные простыни Прямо перед глазами оказались раскрытые застекленные двери и первое, что он этим утром увидел, была загадочная лазурь Эгейского моря

Требуется в хирургии

читать Требуется в хирургии
Харлан Эллисон Человек по имени Алексей Андрей, спасшийся бегством из Польского Народного Протектората и нашедший убежище на Северо Американском Континенте, изобрел эту штуку в конце 2087 года Он открыл ф