Эмиссар из Гаммельна
Эллисон Харлан ХАРЛАН ЭЛЛИСОН перевод Э Раткевич 28 июля 2076 года Исключительно для Службы Новостей Дороги В Никуда Майкл Стрэйтерн сообщает Моя вторая жена однажды сказала мне, что я писал бы репортажи связанный, в смирительной рубашке, в самой глубокой, гнусной темнице самого затерянного дур дома
У меня нет рта, чтобы кричать
Харлан ЭЛЛИСОН Безжизненное тело Горристера висело головой вниз высоко над нами, под самым потолком в компьютерном зале Оно оставалось неподвижным, несмотря на легкий, но пронизывающий ветерок, который вечно дул из главной пещеры Бледное, как мел тело, привязанное к люстре за щиколотку левой ноги, д
Серебряный коридор
Эллисон Харлан ХАРЛАН ЭЛЛИСОН Как вам уже известно, в случае смерти или тяжелых увечий мы ответственности не несем, напомнил Дуэльмейстер Ожидая ответной реплики Марморта, служитель рассеянно поигрывал эмблемой Компании, висевшей на его церемониальной мантии А за его спиной за выложенными хрустале
Глаза из пыли
Эллисон Харлан ХАРЛАН ЭЛЛИСОН Их брак был неизбежен С ее родинкой на правой щеке, с его куриной слепотой Как вообще их можно было терпеть на Топазе? В мире, посвященном красоте, недопустимо любое несовершенство Тем не менее, всеми избегаемые, они там остались И поженились Вполне естественно Красота
Покайся, Арлекин!
Покайся, Арлекин! Всегда найдутся люди, которые спросят: а о чем это вы, собственно говоря? Так вот, для тех, кому такуж нужно спросить, кто любит, чтобы все точки стояли над i, чтобы уже знать досконально, откуда что взялось, нате вам: « Большинство людей, хотя и служат государству, но делают это в
Вы слушаете?
Меня зовут Харлан Джей Эллисон В армии Соединенных Штатов я был US51403352 Для Обеденного клуба я 243508538 Для каждого, кто пытается до меня дозвониться, я 2132719636 Если кто желает послать мне письмо, то я 91403 Когда полицейский останавливает меня за какойнибудь неправильный заворот, я М271930 Е
Мне жаль, Арлекин ! - сказал часовщик
Эллисон Харлан ХАРЛАН ЭЛЛИСОН Фантастический рассказ Всем, постоянно спрашивающим: "о чем это?", жаждущим точного указания, где все это происхо дит " Итак, огромная масса людей служит госу дарству Скорее всего, они не люди, а че ловекоподобные механизмы Они это регу лярная армия, милиция, тюремщики
Красотка Мэгги Деньгоочи
Эллисон Харлан ХАРЛАН ЭЛЛИСОН перевод М Гутова Кажется, вы пишете фантастику? частенько спрашивают меня Как правило, незнакомые люди, узнавшие меня в очередном аэропорту Обычно я вежливо киваю Но затем меня нередко спрашивают: А как ээ вы стали этим заниматься? Восхитительный вопрос Разумеется, н
Ночная жизнь на Киссальде
Ночная жизнь на Киссальде Когда, отвинтив болты, капсулу времени вскрыли и приготовились помочь темпонавту Эноху Миррену выбраться наружу, его обнаружили занимающимся отвратительным делом с отвратительной тварью Все лица тотчас отвернулись прочь Первое слово, сразу же приходившее на ум, было: « Фу!»
Люди для технического обслуживания
Эллисон Харлан Люди для технического обслуживания ХАРЛАН ЭЛЛИСОН перевод А Шельваха Читая этот рассказ, следует одновременно слушать сочинение Жака Ласри " Chronophagie", исполненное на Stru. ktu. res Sonores Ласри Баше (" Коламбия Мастерворкс Стерео" МС 73 14) Корабль говорит, что сегодня в полдень
Холодный друг
Эллисон Харлан Холодный друг ХАРЛАН ЭЛЛИСОН перевод М Гутова Иногда, садясь писать, я говорю себе: " Ладно, это будет ужасничек, так что напугай их до полусмерти"; иногда я думаю: " Может, рассказ о любви, нечто теплое, эмоциональное и очень доброе"; но время от времени я побуждаю себя начать замеча
Санта-Клаус против ПАУКа
Эллисон Харлан Санта Клаус против ПАУКа ХАРЛАН ЭЛЛИСОН перевод М Гутова Этот пикантный образ Санта Клаус в роли Джеймса Бонда появился на свет в безумное время вскоре после убийства Мартина Лютера Кинга и Джона Кеннеди Никсона поставили во главе сумасшедшего дома, NASA запускала корабли к Луне, Дж
Мамуля
Эллисон Харлан Мамуля ХАРЛАН ЭЛЛИСОН перевод В Гольдича, И Оганесовой Вся семья собралась в гостиной за столом Составили столики для игры в карты, и танте Элка подавала свои знаменитые крошечные мясные кничи[ Жареный или печеный пирожок с мясом (идиш) (Здесь и далее примеч пер.) ], блины из мацамел[
Поцелуй огня
Эллисон Харлан Поцелуй огня ХАРЛАН ЭЛЛИСОН перевод М Гутова Он пил обрамленные полуночью ледяные кристаллики и наблюдал, как горел их мир Подплыл зеленый и прикоснулся к его рукаву Промелькнула искорка очевидно, в комнате накопилось статическое электричество Мистер Реддич, Дизайнер хотел бы поколеб
Только стоячие места
Эллисон Харлан Только стоячие места ХАРЛАН ЭЛЛИСОН перевод М Гутова Барт Честер шел по Бродвею, когда невесть откуда материализовалось нечто фантастическое Это произошло, когда он терпеливо уговаривал свою спутницу: Клянусь Господом, Элоиза, если мы зайдем ко мне, то только на разочек, одинединстве
Молитва за того, кто не враг
Эллисон Харлан Молитва за того, кто не враг ХАРЛАН ЭЛЛИСОН перевод Н Кормихина Ну как, ты ее трахнул? Он включил приемник " Сьюпримз" пели " Любовьмалышка" Не твое собачье дело, приятель Джентльмены о таких вещах не говорят Второй сунул в рот очередную пластинку жвачки и на какоето мгновение ст