Безымянный город
Говард Филлипс Лавкрафт В письме Фрэнку Б Лонгу, датированном 26 января 1921 года, Г Ф Лавкрафт посвятил несколько строк обсуждению следующего своего рассказа под названием Безымянный город Он
Грибы с Юггота
Говард Филлипс Лавкрафт1 Книга В квартале возле пристани, во мгле Терзаемых кошмарами аллей, Где призраки погибших кораблей Плывут, сливаясь с дымкой, по земле, Мой взгляд остановился на стекле Лач
Дерево
Говард Филлипс Лавкрафт На цветущем склоне горы Менэлус, что в Аркадии, неподалеку от развалин древней виллы растет оливковая роща Рядом с ней возвышается надгробие, некогда прекрасное, с велич
THE CATS
Говард Филлипс Лавкрафт Babels of blocks to the high heavens towering Flames of futility swirling below; Poisonous fungi in brick and stone flowering, Lanterns that shudder and deathlights that glow. Black monstrous bridges across oily rivers, Cobwebs of cable to nameless things spun; Catacomb deeps
THE WOOD
Говард Филлипс Лавкрафт They cut it down, and where the pitchblack aisles Of forest night had hid eternal things, They scaled the sky with towers and marble piles To make a city for their revellings. White and amazing to the lands around That wondrous wealth of domes and turrets rose; Crystal and iv
Единственный наследник
« Иные дома, подобно иным людям, способны однажды раз и навсегда снискать себе мрачную репутацию обиталища сил зла Наверное, все дело в своеобразной ауре злодеяний, свершившихся некогда под их крышами онато и пробуждает в вашей душе необъяснимый страх, спустя много лет после того, как реальные злоде
Герберт Уэст - реаниматор
Рассказ начат в сентябре 1921 и завершен летом 1922 года Представляет собой небольшой «сериал» из шести частей, публиковавшихся поотдельности Именно поэтому каждая последующая часть начинается с краткого описания предыдущих событий Это первая «профессиональная» публикация Лавкрафта Он получил по 5 д
Зловещий священник
Говард Филлипс Лавкрафт На мансарде у кладбища, интеллигентно выглядящий мужчина, в поношенной одежде и с неопрятной седой бородой, ввел меня в курс дела: « Да, он жил здесь, однако я не советую ва
Зверь в подземелье
Говард Филлипс Лавкрафт Леденящее предчувствие, назойливо кружившее в моем смущенном, но еще способном противиться сознании, перешло в уверенность Я был один, окончательно и безнадежно один в
ASTROPHOBOS
Говард Филлипс Лавкрафт In the Midnight heaven's burning Through the ethereal deeps afar Once I watch'd with restless yearning An alluring aureate star; Ev'ry eve aloft returning Gleaming nigh the Arctic Car. Mystic waves of beauty blended With the gorgeous golden rays Phantasies of bliss descended
Иранон
Говард Филлипс Лавкрафт Однажды в гранитный город Телос забрел юноша в венке из виноградной лозы Мирра блестела в его выгоревших до желтизны волосах, пурпурный плащ был изодран о колючие кусты
За стеной сна
Говард Филлипс Лавкрафт Я часто задумываюсь почему большая часть рода человеческого не устает размышлять о колоссальной значительности снов и том загадочном мире, к которому они принадлежат В
Загадочный дом на туманном утесе
Говард Филлипс Лавкрафт По утрам у скал за Кингспортом [1] с моря поднимается туман Белый и слоистый, он поднимается из морских глубин к своим собратьямоблакам, принося им видения подводных паст
Зеленый луг
Говард Филлипс Лавкрафт Предисловие переводчиков Перевод Элизабет Невилл Беркли и Льюиса Теобальдамладшего[1] Обстоятельства, при которых было обнаружено приведенное ниже весьма необычное пов
Ведьмин Лог
Говард Ф. Лавкрафт, Огэст Дерлет Сельская окружная школа под номером семь располагалась у самой границы пустынных и диких земель, простирающихся далеко на запад от города Аркхэма Школьное здан
Возвращение к предкам
Говард Ф. Лавкрафт, Огэст Дерлет1 Когда мой кузен Амброз Перри отошел от врачебной практики, он был еще далеко не старым человеком, ибо разменял всегонавсего пятый десяток и выглядел бодрым и под