Она надела плащ, завязала на капюшоне, который всё равно был ей слишком велик, два узла, смахивающих на уши, затем покрасила лицо обуглившейся деревяшкой в чёрный цвет. И внимательно осмотрела своё отражение в новой садовой лопате. Видно было не слишком хорошо, но Матильда однозначно напоминала супергероя в образе летучей мыши. Ура!
Матильда осторожно подняла и опустила руки. Дождевик шуршал, но звук был не очень похож на шорох крыльев. Ну и ладно. Сейчас важно то, как она выглядит. Девочка прокралась в кафе через заднюю дверь и на мгновение замерла на пороге.
Она услышала, как хихикают Генри, Йоши и бабушка Хильда.
«Ну, погодите, сейчас у вас пройдёт охота смеяться», подумала Матильда.
Она растопырила руки и вбежала в кафе.
А вот и Мальчик летучая мышь! низким голосом завыла она, носясь между столиков и размахивая руками-крыльями. Где тут Йоши, я прилетел к нему в гости!
Йоши страшно побледнел. Надкусанный мармеладный мишка выпал у него изо рта, мальчик уставился на Матильду летучую мышь.
Генри зашипел и схватил коробку от торта. А затем со всей силы бросил её в Матильду.
Ай! вскрикнула Матильда своим обычным голосом. Генри, ты что, с ума сошёл? Ты ж мне в глаз попал!
Она сбросила капюшон и потёрла ушибленное место.
Бабушка Хильда протянула внучке платок и улыбнулась.
А зачем ты нас пугаешь? спросил енот.
Я просто хотела доказать, что нет никакого сына Бэтмена, а вы всё выдумали.
Какая ты глупая! крикнул Йоши. Ты первая начала. Последнее время ты всё время пишешь этому Аки. И не играешь с нами.
Точно, заявил Генри и кивнул. И совсем редко стала чесать мне живот. Поэтому мы решили позлить тебя.
А я немного помогла, добавила бабушка Хильда. Я достала мармеладных мишек, потому что мне стало жалко Генри и Йоши.
Матильда сглотнула. Она знала, что енот и двоюродный брат были правы.
Простите меня, грустно сказала она. Обещаю, что не буду так много писать. Ведь вы мои лучшие друзья!
Девочка подошла к Генри и Йоши и обняла обоих.
Йоши сразу поспешил высвободиться из её объятий.
Ладно, смущённо пробормотал мальчик, а зверёк ещё крепче прижался к Матильде.
Поиграем в «Енот, не сердись»? спросил он.
Конечно, ответила Матильда и сняла чёрный дождевик. Есть настольная игра «Приятель, не сердись», а у нас игра «Енот, не сердись»!
Как здорово, что Генри и Йоши больше не злились. Девочка положила ручку в папку для писем и окончательно закрыла её на сегодня.
Фрэнк!
На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. И сегодняшний уж точно не стал исключением. Потому что Генри встретил старого друга.
Примечания
1
Лакомство, изготовленное из корня солодки. (Здесь и далее прим. ред.)