Глаз бури - Александра Торн страница 12.

Шрифт
Фон

 Какого черта вы там торчите, как кукушка в часах?! Вы что, глухонемой? Зову, зову и полчаса докричаться не могу! Вы хотя бы

 Цыц,  строго оборвал его комиссар.  Я был занят. Работал.

 А остальные?  буркнул пироман, несколько остыв.

 Тоже, знаете ли, делом заняты. Могу позвать.

 Я переключусь на зеркало в кабинете Уркиолы. Я сначала пытался связаться через него, но ваш чертов Лонгсдейл сгинул в лаборатории вместе с псом и ведьмой.

«Или он просто благоразумно вас игнорирует»,  подумал Бреннон, спускаясь в кабинет. Тот был оборудован рядом с лабораторией, а потому они вскоре собрались за столом перед зеркалом, в котором виднелся кабинет Редферна, сам пироман и, конечно, Маргарет. Пес, правда, остался за дверью. Натан наморщил лоб в его памяти крутилось что-то связанное с племянницей, но вот что?..

 Вы что-нибудь выяснили?  нетерпеливо спросил Энджел.

 Ну, после серии допросов и обыска в приюте мы обнаружили важные улики  начал комиссар.

 Уже?!  вскричал Редферн: на его лице отразилось такое изумление, что Бреннон почувствовал себя польщенным.

 Н-да. Правда, наша основная улика сводится к тому, что раз на нас напали, едва мы вышли из этой божьей обители,  значит, мы роем в правильном направлении.

 Кто напал? Дядя, ты цел?  резко спросила Маргарет. Бреннон коротко описал вчерашний инцидент. Редферн слушал, недовольно поджав губы, а потом заявил:

 И на кой, спрашивается, я вам дал целый чемодан со всем необходимым для самозащиты? Вы считаете, что защищаться это ниже вашего достоинства?

 Вообще-то я ехал в отпуск с женой

 Маргарет заберет ваш чемодан завтра, когда будет навещать семью, и мы перешлем его вам.

 Но что вы нашли в приюте такого, если вас сразу же попытались убить?  спросила Маргарет. Лонгсдейл кивнул комиссару, и тот пошуршал записями допросов:

 Начнем с того, что мать Агнесса, начальница приюта и монастыря, во время допроса вела себя довольно подозрительно. Она успела надрессировать всех монахинь и воспитанниц на определенные ответы, которые от них и услышала местная полиция. Углубляться в проблему местные не захотели.

 Как обычно,  ядовито прошипел Энджел.  Тем более что речь идет о каких-то сиротах с улицы, которых никто не хватится.

 Именно. Жертвы выбраны идеально. Однако в монастыре живут пятьдесят три монахини и сорок восемь девочек. Заставить их всех выучить все в подробностях за пару дней невозможно, поэтому подготовить их к более детальному допросу настоятельница не успела. Итак, для начала сестра Бенедика в ночь убийства слышала звуки капающей воды в комнатах девочек. Кстати, она несколько слабоумна, и я думаю, что сестра Анна неспроста попросила ее поменяться с ней дежурствами. При допросе сестра Бенедика ссылалась на приступ ревматизма, но вид у нее был растерянный.

 Конечно,  хмыкнула ведьма.  Кто станет слушать слабоумную монашку? Хотя вообще-то слабоумные и сумасшедшие гораздо лучше остальных чуют и видят всякое такое. Только им обычно никто не верит.

 Уверен, что к смене дежурной монахини приложила руку мать Агнесса. Она утверждает, что всю ночь до происшествия провела у себя, но несколько монахинь признались, что стучались в ее келью, однако им никто не ответил. Женщин разбудило странное, очень сильное чувство тревоги. Одна из них даже сказала, что убежала бы из монастыря, если бы не запертые ворота.

Энджел нахмурился. У него, видимо, тоже что-то не складывалось, но он пока молчал, только обменялся взглядом с Маргарет. Девушка зашуршала какими-то бумагами за спинкой его кресла.

 Повариха на следующее утро обнаружила, что вся вода в кухне зацвела, продукты сгнили, а воспитанницы в комнатах выше и ниже жаловались на невыносимый запах плесени и обжигающий холод, который наступил где-то около одиннадцати часов ночи. И наконец, ни одна из монахинь не видела трупов, которые должны бы плавать вокруг приюта в количестве девяти штук. Течение в Большом канале слишком слабое, чтобы унести тела меньше чем за час. Последнее, на что я хочу обратить внимание,  рассказ, который они предъявили местным полицейским, выверен почти поминутно. Такого не может быть, когда в замкнутом пространстве в истерике мечутся больше сотни женщин. А еще не может быть, чтобы сто один свидетель описывал все события совершенно одинаково.

 Я изучил место и взял пробы,  сказал Лонгсдейл, когда комиссар закончил.  Сейчас мы с ними работаем, но кое-что уже ясно. Во-первых, внутри комнат никаких следов призыва нечисти или нежити нет. Что бы ни проникло к девочкам, оно пришло извне.

 Но во-вторых,  вмешалась Джен,  в монастыре есть церковь, так что я даже подойти к воротам не могу. По идее, нежити тоже путь внутрь заказан. А нечисти уже нет. Она вполне может пролезть к жертвам, особенно если ее призвать и указать путь.

 Все следы разложения, которые я нашел в приюте,  хмуро продолжал консультант,  неестественной природы. Они распространяются вокруг определенной области,  он показал Редферну план здания, где все помещения, включая кухню и чердак, выше и ниже комнат погибших девочек были обведены красным.

 В полуподвальном этаже находится кухня, где повариха нашла сгнившие продукты,  сказала Джен.  Монахини, которых мучила тревога, проводили ночь в комнатах над комнатами погибших девочек. Они спят там по очереди.

 Это указывает на целенаправленное воздействие,  подытожил Лонгсдейл.  Если бы нечисть по своему почину проникла в приют, то выкосила бы всех женщин до единой, а разложение обнаружилось бы по всей территории.

 Значит, кто-то контролировал нечисть,  с некоторым удивлением заметил Бреннон.  Но разве это возможно? В смысле, ифрит, которого я видел, не показался мне покорной овечкой.

 Кроме ифрита есть и другая нечисть, калибром поменьше,  ответил Энджел. Маргарет принесла ему книги со множеством закладок.  Мы тоже пытались хотя бы примерно прикинуть, какой ритуал с девятью жертвами проводил наш чернокнижник. Но вариантов, как видите, нашлось слишком много.

 Но теперь мы хотя бы сможем отбросить самые неподходящие,  добавила девушка.  Но меня все еще смущает паника, которую из-за этого поднял синьор Уркиола. Он же консультант. Для него во всем этом не должно быть ничего необычного.

 Судя по тому, что он исчез,  кисло заметил комиссар,  паниковал Уркиола не зря. Но по какой причине мы все еще не знаем.

 Мы обыскали весь дом сразу же, как приехали,  сообщил Лонгсдейл.  Использовали несколько заклинаний, чтобы выяснить, куда пропал Уркиола. Пока все напрасно.

 Тем не менее работа проведена весьма впечатляющая,  кивнул Редферн.  Продолжайте в том же духе и справитесь с делом за неделю.

 Ничего впечатляющего в этой работе нет,  проворчал комиссар, вовсе не разделяющий оптимизма пиромана.  Вы бы получили ровно такой же результат, если б местная полиция провела нормальный допрос.

 Иларская полиция не станет интересоваться смертями нищих сирот,  фыркнул Энджел.  Тут вам не Риада, где после убийства горничной вся полиция чуть ли не на голове ходила.

 Дело не в этом,  поморщился Бреннон.  Почему Уркиола так запаниковал, что стал вызывать в Фаренцу других консультантов? Убить мараббекк довольно легко, я сам видел. Выяснить, кто из горожан балуется черной магией,  для консультанта тоже не проблема. Тогда что его так напугало?

Ответа ни у кого не нашлось. Редферн раздраженно поворошил книги этот тип привык, что он в комнате самый умный или, по крайней мере, самый знающий. Лонгсдейл задумчиво барабанил пальцами по столу. В дверь тихонько постучали.

 Кто это?  резко спросил Энджел. Дверь отворилась, и в кабинет вошла Валентина.

 Надеюсь, я не помешала?  спросила она.  Могу ли я присоединиться?..

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора