Изумление, отразившееся на лице Лонгсдейла, так быстро сменилось надеждой, что Натан мигом пожалел о сказанном.
А вы можете? спросил консультант.
У меня нет никаких прав вести полицейскую деятельность в Фаренце. Да и как я буду допрашивать свидетелей и подозреваемых? На языке жестов?
Ну, с этой проблемой разобраться нетрудно. Хотя, конечно, нет, вздохнул Лонгсдейл. Разумеется, я не стану просить вас ни о чем подобном. Только не в ваш заслуженный отпуск. Надеюсь, вы отлично проведете время. Юг Илары прекрасен в это время года.
Спасибо. Но Редферн попросил меня кое-что вам передать. Натан поднял несколько тетрадей, чтобы Лонгсдейл их увидел. У меня тут дюжина дневников его наблюдений за провалом на Лиганте, начиная с того дня, когда он возник.
Консультант уставился на тетради с такой жадностью, словно хотел выдернуть их из рук Бреннона прямо через зеркало.
О, это было бы просто прекрасно! У синьора Уркиолы имеются свои записи, но эти просто бесценны!
Я успел прочесть только первые три тетради, но уверен, что остальные ничуть не хуже. Многое, во всяком случае, становится ясным. Мы бы Натан обернулся к жене. Мы бы могли заглянуть к вам завтра?
Да, конечно, отозвалась Валентина. Это совсем нетрудно.
Конечно! с жаром согласился Лонгсдейл, не спуская алчущего взора с тетрадей. Я буду ждать вас. Мне необходимы любые сведения, тем более что здесь нет сотрудничества с полицией и вообще полиция в Иларе совершенно не способна к такой работе, как ваша!
А с кем же вы там сотрудничаете? удивленно спросил Бреннон.
С церковью.
Господи, после паузы сказал комиссар, охваченный отнюдь не богобоязненными чувствами. С церковными крысами, это надо же! Неудивительно, что расследование едва продвигается. Они хотя бы впустили вас в приют, чтобы вы осмотрели комнаты пострадавших?
О, ну я работаю над этим. Завтра после обеда мне назначил аудиенцию его преосвященство, глава местной инквизиции.
Что за дремучее средневековье, горестно пробормотал Натан под смешок Валентины. Тогда мы приедем к вам часов в двенадцать. Подойдет?
Да, конечно. Я распоряжусь, чтобы Джен приготовила вам комнату. Возможно, с еле слышной просительной ноткой добавил Лонгсдейл, вы решите осмотреть тут некоторые достопримечательности и задержитесь на пару дней?
Маловероятно, твердо отрезал Бреннон. До скорой встречи.
Он встал с пуфика и потер поясницу. Как женщины вообще балансируют на этой жердочке? Валентина коснулась зеркала, и изображение растаяло.
Извини, покаянно произнес Натан. Я не собираюсь там задерживаться и тем более работать на пиромана. Мы заглянем всего на несколько часов. Тебя это не утомит? Такие быстрые, гхм перемещения?
Нет, ничуть, ответила вивене и лукаво добавила: Впрочем, я вовсе не расстроюсь, если ты потратишь на визит чуть больше нескольких часов.
10 октября
Бреннон вышел из зеркала посреди небольшой темной гостиной, поставил на пол два чемодана и подал руку жене. Валентина с любопытством огляделась она была в доме Лонгсдейла всего два раза, и логово консультантов явно вызывало у нее интерес. В гостиной их встретила Джен одна.
Добрый день. Лонгсдейл рассылает сообщения другим консультантам и малость увлекся, проговорила ведьма, покосилась на Бреннона и неуверенно улыбнулась. Их отношения сильно охладели после того, как она спалила шестьдесят с лишним горожан. Девушка явно старалась изгладить из памяти Натана этот поступок вряд ли она могла понять, почему он не в силах так просто это забыть. Она же не человек.
Я отнесу вашу вещи в комнату, сэр.
Не стоит, торопливо сказал Бреннон. Мы только передадим Лонгсдейлу тетради и сразу отправимся на юг.
Но я бы не отказалась выпить чашечку чая, добавила Валентина. В конце концов, уйти так быстро будет невежливо.
Э да, пожалуй, согласился Натан, почему-то с облегчением. Ему хотелось обсудить с Лонгсдейлом ход дела ведь консультант был тут один, и ему приходилось буквально разрываться на части. Что с опознанием? Лонгсдейл сказал, ты занимаешься останками в лаборатории.
Да. Уже практически закончила. Мы собрали образцы трех особей. Таких тут называют мараббекки это водяная нежить, которая кормится тем, что утаскивает под воду людей.
А воды тут как раз хоть залейся, задумчиво заметил комиссар, глядя в окно. Вместо мостовой внизу плескался канал.
Мараббекки? нахмурилась Валентина. Но они не охотятся стаей и впадают в спячку осенью. Они почти не выносят холода, а потому не активны до середины весны.
То есть сейчас не сезон?
Да, сэр. А кроме странного поведения я обнаружила почти стертый отпечаток заклятия, добавила ведьма и мрачно буркнула: Чертова текучая вода всюду! Она стирает следы магии почище, чем огонь!
Значит, думаешь, девочки не сами по себе превратились в этих барабек?
Мараббекки. Нет, им помогли. Уверена, что из окон выпасть тоже.
А как вообще человек может превратиться в нежить сам по себе? невольно заинтересовался Натан. Ну, с утбурдом дело было понятное, но здесь-то отчего?
Чаще всего причина в проклятии или гибели в дурном месте, ответила Валентина. Нечисть с той стороны тоже может обращать людей. Или, она коснулась пальцем стекла, воздействие провала.
Бреннон взглянул, куда она указывала, далеко в заливе, почти скрытый дымкой, виднелся крохотный островок.
Но провал же под куполом? Редферн утверждал, что защита цела и невредима.
Да, это верно, согласилась вивене. Иначе я бы сразу почувствовала. Но тем не менее вокруг провалов на ту сторону всегда появляется нежить.
Ну, тут дело точно не в этом, заявила Джен. Девчонок превратили в нежить намеренно, вот только они так долго бултыхались в текучей воде, что я уже ни за что не определю, кто и как именно. Сэр, а вы Она коснулась руки комиссара, и он невольно вздрогнул. Девушка, потупившись, отступила. Простите, подавленно сказала она. Вы никогда не забудете, да?
Бреннону не очень хотелось это обсуждать тем более, он сомневался, что ведьма сможет понять.
Джен, представь, что кто-то убьет шестьдесят твоих сородичей. Я знаю, ты это сделала не потому, что желала им зла. Но они были всего лишь жертвами проклятия. Их нельзя убивать.
Я не могла остановиться, прошептала Джен. Инициацию нельзя остановить, раз она началась. Она просто происходит, и все. Я бы я бы даже вас могла убить и не заметила бы
Валентина обняла ее за плечи, и ведьма окончательно поникла. Но, к счастью, в коридоре послышались шаги, и появление консультанта наконец прервало этот неуместный и неприятный разговор. Пес при виде комиссара активно замахал хвостом.
Привет, Клык, сказал Бреннон. Собака возмущенно засопела. Но, в конце концов, должна же у нее быть кличка!
О, вот и вы! обрадовался Лонгсдейл. Прошу простить, я задержался, обсуждая ситуацию с коллегами.
Пожалуй, сказала Валентина, я поднимусь в нашу комнату. Джен меня проводит и возьмет вещи.
Погодите. Бреннон открыл чемодан и достал сумку с тетрадями. Вот, прошу. Наблюдения Редферна.
Глаза Лонгсдейла нетерпеливо вспыхнули, и он выхватил сумку из рук комиссара, словно там было его давно потерянное дитя.
Они и правда ведутся с тысяча шестьсот тридцать первого года? Это ценнейшие сведения, записи Уркиолы начинаются на шестьдесят лет позже. Консультант мигом распаковал добычу и, маниакально блестя глазами, зарылся в первую тетрадь. Пес шумно обнюхивал остальные. Джен взяла чемоданы и вопросительно посмотрела на Бреннона. Конечно, на этом месте им всем следовало распрощаться, но но Валентина уже выскользнула из гостиной и поднималась по лестнице, а Натан не мог просто так уехать, не расспросив Лонгсдейла. Это просто невежливо, черт возьми! Комиссар кивнул ведьме, и она щелкнула пальцами. Чемоданы исчезли.