А вот мне кажется, что Горенсу ещё рановато потешаться над своим подопечным, проявил трезвый подход Маклуски.
Конечно, хорошо будет смеяться только последний из них двоих, согласился Доддс, А кто из этой парочки окажется последним, пока не совсем понятно Но я продолжаю чтение! "В комнате Брайтона я не увидел абсолютно никаких личных вещей. Разве что считать личной вещью небольшую жестяную банку из-под пива, выставленную на подоконник Вероятно, в тумбочке для неё места не хватило, а другой мебели, как я уже упоминал, в здешних гостиничных номерах не было и в помине. (Ведь не запихивать же жестянку под койку, в конце-то концов!) Вдоволь насмотревшись на суровый походный быт своего подопечного, я в раздумьях продолжил прогулку вокруг здания гостиницы. Мне пришлось пройти мимо окон ещё нескольких номеров. В двух из них (расположенных по соседству один с другим) на подоконнике тоже стояло по одной точно такой же банке с пивом. Похоже, постояльцы приобрели эти банки где-то поблизости Получив крошечную зацепку для размышлений, я решил прояснить этот вопрос до конца. Тем временем я, завершая обход гостиницы по часовой стрелке, очутился как раз возле той самой скамейки, на которой мы с Брайтоном так непредвиденно столкнулись лбами около часа назад. Теперь на ней сидел уже не Брайтон, а какой-то посторонний тип. Я осведомился у него, где тут поблизости можно приобрести пиво в жестяных банках. Он указал мне вперёд, на уходящую вдаль дорогу: "Видите вон там, с левой стороны, некий деревянный сарай с вывеской "Магазин"? Да-да, прямо напротив аптеки и наискосок от почты! Там вы можете приобрести почти любую жидкость для приёма внутрь. Наверняка там иногда бывает и пиво" Намотав эту информацию на ус, я прямой наводкой двинулся в магазин, который находился от нас примерно метрах в трёхста. Я дошагал до уже известного вам поворота дороги и перешёл на её дальнюю, левую сторону. Ещё за десяток метров до заветной двери я уловил своим чутким носом специфический ядрёный аромат настоящего деревенского самогона И вот я уже в магазине. Я сразу попал в длинный узкий торговый зал. По обе его стороны за прилавком виднелись витрины, на которых были выставлены сосуды различных ёмкостей, наполненные жидкостями чуть ли не всех цветов радуги.
Посетителей в магазине в данный момент не было. Одна-единственная продавщица неприкаянно скучала по ту сторону правого прилавка, сидя под шкафом с наиболее ценными напитками. Это была девица весьма изрядных размеров, но неопределённого возраста. Её волосы были выкрашены в невообразимый горело-чёрный цвет, который никогда не встречается в природе. При виде меня она приняла ещё более равнодушный вид и демонстративно отвернулась в сторону Я не торопясь прошёлся по залу, разглядывая витрины по обе стороны. Как и следовало ожидать, жестяных банок с пивом я на них не увидел Наконец, я дошёл до самого конца зала и упёрся в торцевой прилавок. Размышляя над планом своих дальнейших действий, я рассеянно рассматривал большой стеклянный шкаф напротив. И вдруг мой цепкий взгляд выхватил из окружающей действительности некую странную деталь Я отчётливо видел в стеклянной дверце шкафа отражение остальной части торгового зала, в том числе правого прилавка. Я разглядел и стул, на котором несколько секунд назад сидела продавщица но самой продавщицы на нём теперь не было. Очевидно, за эти несколько секунд она успела совершенно бесшумно исчезнуть со своего рабочего места и буквально раствориться в воздухе Я могучим усилием воли удержался от искушения поскорее обернуться назад и проверить свои выводы путём непосредственного осмотра места происшествия. Продолжая таращиться в стеклянную дверцу, я напряжённо раскидывал мозгами и пытался подыскать исчезновению продавщицы хоть какое-то разумное объяснение Как и следовало ожидать, это объяснение не заставило себя долго ждать: Я наконец обратил внимание на еле заметное шевеление по ту сторону правого прилавка. Присмотревшись потщательнее, я разглядел голову продавщицы, едва видневшуюся из-за прилавка. Вскоре я сообразил, что она всего-навсего подкрашивает себе губы Судя по всему, на полочке под прилавком лежали зеркальце и тюбик с помадой. Воспользовавшись удобным моментом, сметливая продавщица решила навести на себя блеск, дабы не оплошать перед иногородним посетителем Пару секунд спустя дело было закончено. Горелая продавщица так же бесшумно вылезла из-под прилавка и снова уселась на свой стул. Когда я повернулся, она опять сидела на прежнем месте в той же позе с тем же скучающим видом, словно никуда и не вставала".
Рассказ Горенса напомнил мне один старый добрый шотландский анекдот, заметил к слову Маклуски, "Мальчик, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?" "Я стану продавцом и буду продавать виски в магазине!" "Как продавцом? Ты же маленький тебя из-за прилавка даже не видно!" "А я буду торговать из-под прилавка!"
К сожалению, мы пока не знаем, насколько в этом магазине процветает торговля из-под прилавка, не стал делать скоропалительных выводов Доддс, Но я продолжаю чтение! "Подойдя к ней, я поинтересовался, продаётся ли здесь пиво в жестянках. Горелая девица без особого воодушевления ответила, что иногда к ним подобный товар завозят, но сегодня точно не завозили. Я слегка призадумался Насколько мне известно, Брайтон поселился в нашей гостинице ещё вчера. Не исключено, что и своё пиво он тоже приобрёл накануне Интересно, а в каком режиме выходят на работу сотрудники этого чудесного магазина? Ежели они, допустим, меняются каждый день, то сегодняшняя продавщица могла и не знать о том, что происходило в магазине вчера И тогда я безо всякой задней мысли решил уточнить у горелой девицы расписание её работы. Мой вопрос произвёл ошеломляющее действие: Продавщица резво вскочила со стула и радостно затараторила: "Ой да, обычно мы с напарницей выходим на работу через день, но иногда мы меняемся, и нас тут так просто не застанешь. Вы сделайте так: Когда надумаете подъехать, позвоните с утра и узнайте, кто из нас сегодня работает. Но к нам звонить не нужно у нас всё равно нет телефона. На почту тоже не звоните они с нами в плохих отношениях. Позвоните лучше в аптеку миссис Уингейт и спросите, кто работает в магазине напротив. Если она скажет, что Молли, тогда сразу подъезжайте. (Не стесняйтесь: У нас все так делают!) Только смотрите не перепутайте: Молли, а не Салли!" "Вообще-то мне нужно немного не это", ответил я. "Как не это?" удивилась продавщица, "А что же вам тогда нужно?" "Я хотел узнать, кто работал в вашем магазине вчера", уточнил я. Девица с обиженным видом снова уселась на стул и злобно процедила сквозь зубы: "Другая девушка!" Сердечно поблагодарив, я вышел из магазина и направился обратно к гостинице. Итак, придётся мне завтра ещё раз наведаться в это замечательное торговое заведение Интересно, удастся ли мне вытянуть хоть какую-то важную информацию из напарницы этой бестолковой горелой девицы? Погружённый в свои мысли, я и сам не заметил, как опять оказался у знакомой скамейки возле гостиницы. На сей раз на ней уже никто не сидел Опустившись на пустое сидение, я продолжил раскидывать мозгами. Из раздумий меня вывел шум подъезжающего грузовика. Подняв голову, я увидел, как по дороге со стороны гор к нам приближается некий объект, чей облик вызвал во мне смутные воспоминания. Несомненно, где-то я этот грузовик уже видел причём совсем недавно Он остановился как раз на повороте дороги и издал приветственный гудок. Судя по всему, он был предназначен именно мне. (Других живых душ в зоне прямой видимости не наблюдалось.) И тут меня наконец осенило: Да ведь это же машина того самого Мэрфи, который пару недель назад возил меня в горы к слепой старухе Клинч! Поднявшись со скамейки, я подошёл к грузовику поближе. Тут его правая дверца открылась, и из неё Нет, вы ни за что не догадаетесь, кто первым вылез из кабины этого грузовика! Готов дать голову на отсечение: Вы и близко не подберётесь к правильной разгадке!"