Семь демонов мистера Уиллоби - Лусурье Лиз страница 2.

Шрифт
Фон

Мистер Уиллоби, ничего не объясняя, посмотрел на свои часы с росчерком именитой марки на чёрном фоне циферблата, и сказал:

 Десять минут. Время пошло.

Развернулся и вышел из комнаты весь такой раздражающе идеальный до кончиков ногтей. Джонсон на автомате вставил линзы, и комната тут же обрела чёткие черты, потом быстро оделся в офисный чёрный костюм и пристально посмотрел на себя в зеркало. Слегка поморщившись, он пришёл к неприятному выводу, что на фоне начальника выглядит помятым, и одежда не скрывает того факта, что он спал за два дня всего три часа.

Когда Чарли появился в гостиной, мистер Уиллоби уже сидел в кресле возле камина, пил кофе, который успел сам себе приготовить (наличие кофеварки на кухне Чарли всё же смог отвоевать у консервативной бабушки) и читал газету, которую вчера на столике в гостиной оставил Чарли. Её мистер Уиллоби бесцеремонно швырнул на пол, едва увидев своего бухгалтера в дверях гостиной.

 Чем обязан?  растерянно спросил Джонсон, подошёл и сел в кресло напротив. В конце концов, он в своём доме, а мистер Уиллоби вломился к нему без приглашения.

 Ты плохо выглядишь,  поморщившись констатировал мистер Уиллоби, не отвечая на вопрос. Он откровенно разглядывал Чарли с ног до головы и ему, конечно же, сразу бросился в глаза замученный вид работника. Сам же хозяин клуба имел ровный, свежий цвет лица, оттеняемый светлым кремовым костюмом.

 Вы пришли полюбоваться на меня или всё же по делу?  язвительно спросил не выспавшийся толком Чарли, понимая, что откровенно хамит начальству, но настроения прогибаться не было совсем. Бабушка его, конечно же, осудила бы за такое поведение, но её сейчас рядом не было.

Мистер Уиллоби поднёс чашку к губам и сделал глоток. Джонсон понял, что тоже нестерпимо хочет кофе: приятный запах щекотал ноздри. И когда мистер Уиллоби поставил чашку на стол, с явным намерением больше её не брать, Чарли взял его кофе и сделал с облегчением глоток, наслаждаясь бодрящей горечью, заполнившей рот. Особой щепетильностью в таких вопросах он не отличался.

 Где же твоё гостеприимство, Чарли?  тут же отреагировал с усмешкой начальник, глядя на его счастливое лицо.

 Я вроде как вас не приглашал,  сказал Джонсон, ставя чашку на стол. «И вряд ли пригласил бы»,  продолжил Чарли уже про себя. Гости его вообще не радовали, а уж в такую рань тем более.

 У меня к тебе есть интересное предложение,  пропустил колкость мимо ушей мистер Уиллоби, только неодобрительно сверкнул чёрными глазами.

Здесь Джонсон немного завис: предложение, ради которого начальник заявился к нему в пять утра, явно не относилось к обязанностям Чарли, потому что в противном случае тот дождался бы, пока он появится на рабочем месте.

 Слушаю,  сказал Джонсон, стараясь сдержать зевок: как же ему хотелось ещё поспать.

 Ты, я знаю, любишь разгадывать загадки, видишь себя этаким Шерлоком Холмсом,  начал мистер Уиллоби с едва уловимой усмешкой.

Чарли тут же окончательно проснулся и его мысли заметались в голове. Откуда мистер Уиллоби узнал? Чарли же не использовал рабочий компьютер в личных целях или почти не использовал. Память тут же подкинула случай: позавчера он не удержался и стал искать данные об убийстве, которое было в этот день на первой полосе всех газет. Сначала нашёл всё, что хотел, а потом поделился на форуме выводами с «Мистером ДУ». И, чёрт возьми, Чарли только сейчас понял, что ДУ Джеймс Уиллоби. Видя, как лицо Чарли озарилось пониманием, мистер Уиллоби процитировал с ухмылкой:

 «Преступник слишком глупый, столько следов оставил»,  мне понравилась твоя фраза. Я тоже не люблю идиотов, они утомляют. Я проверил твои догадки, и ты во многом оказался прав. Так вот, у меня есть одна загадка, которую я хочу, чтобы ты разгадал для меня. Не уверен, что сможешь, хотя она и не слишком сложная, как раз для непрофессионального уровня.

Чарли показалось, что мистер Уиллоби просто насмехается над ним и его хобби. Это его разозлило.

 С чего вы взяли, что я соглашусь?  сердито спросил он, откидываясь в кресле и отгораживаясь расстоянием от неприятного человека. Мистер Уиллоби вживую всё меньше нравился Чарли, на форуме он казался менее раздражающим.

Тон начальника был слишком самоуверенным, а в обязанности Чарли такое не входило, так что он мог вполне безнаказанно отказаться.

 В зеркало на себя посмотри: блуждающий взгляд, идеальные круги под глазами. Ты не спишь уже ни одну ночь. Хобби это хорошо, но у тебя совсем нет времени на твоё увлечение. Я готов дать тебе, допустим, неделю отпуска, чтобы ты мог полностью заняться любимым делом. Или тебе нужно две?

Предложение было заманчивым: можно не заниматься скучной бухгалтерией, от которой Чарли уже откровенно устал, а погрузиться с головой в собственное хобби. Вывод был очевиден. Но Чарли всё ещё сомневался: неизвестно, что там подкинет мистер Уиллоби, да и сам он не особо понравился Чарли, как человек, а если Чарли согласится, то придётся иметь с ним дело постоянно. В кои-то веки здравый смысл всё же перегородил дорогу интересу.

Мистер Уиллоби, заметив эти колебания, наклонился к нему и, взяв за руку, произнёс:

 Решайся, Чарли, не думал, что тебя ещё и уговаривать придётся, как девицу подмигнул он с ухмылкой и посмотрел Чарли в глаза.

Чарли абсолютно не понравилась такая фамильярность, но среагировать адекватно он не успел, потому что, когда мистер Уиллоби оказался настолько близко, появилось ощущение, что взгляд огромных чёрных глаз проникает прямо в мозг сквозь черепную коробку, заставляя мысли сбиваться, а резкий запах туалетной воды, в котором Чарли различил ноты пряной гвоздики, едкого дыма и смолы, окружает стеной, образуя надёжную ловушку. Чужая рука удерживала его пальцы аккуратно и одновременно довольно сильно, так, что одним движением вырваться было сложно давая понять, что мышеловка захлопнулась и дёргаться бесполезно: мистер Уиллоби видит его насквозь. Чарли даже не представлял, что бывают такие люди, которые способны оказывать настолько сильное моральное давление. Взгляд чёрных глаз всё больше ввинчивался в мозг, при этом вытягивая страсть Чарли на поверхность и усиливая её. По телу растёкся адреналин, а мысли захватило желание разгадать чужую загадку. Желание всё больше усиливалось, пока не превратилось в одержимость, которая начала в такт пульсу биться в голове. Чарли передёрнул плечами. Ему нестерпимо захотелось закрыться от этого взгляда или просто сбежать. «Как он это делает?»  промелькнула мысль в попытке сохранить остатки самообладания.

 Легко,  ответил тихо мистер Уиллоби на его мысль. Он отпустил ладонь Чарли и откинувшись в своём кресле, довольно рассмеялся, глядя на растерянного подчинённого, а затем снисходительно объяснил:

 Этот метод я вычитал в одной интересной книге. Он всегда срабатывает. Людям некомфортно, когда кто-то нарушает их личное пространство и в этот момент им кажется, что я причина замешательства в их голове, причина странных мыслей, а это просто выходит наружу их личная проблема: они просто не могут пережить того, что кто смотрит на них в упор, да ещё и находится так близко. Они все задаются одним и тем же вопросом: «Как это ему удаётся?». А я всего лишь отвечаю на него. И вуаля, они думают, что я проник в их голову и прочёл их мысли,  весело пояснил мистер Уиллоби довольный собой.

Отгадка оказалась настолько простой, что Чарли выдохнул от разочарования: мог бы и сам догадаться. Мистер Уиллоби ещё и мнил себя великим психологом и ставил эксперименты на окружающих. Более приятным это его не делало в глазах Чарли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке