Семь демонов мистера Уиллоби - Лусурье Лиз страница 6.

Шрифт
Фон

«А мистер Уиллоби фанат театральности не меньше, чем автор письма,  сделал вывод Чарли.  Один послал убийцу в одежде монаха, другой устроил музыкальное представление из убийства».

Себастьян спрятал пистолет под пиджак. Чарли хотел было осмотреть тело несостоявшегося убийцы и даже сделал шаг вперёд, но предостерегающий взгляд телохранителя его остановил. Джонсон сразу понял, в чём дело: никто не смеет портить идеально продуманное боссом представление. По большому счёту в этом убийстве не было ничего интересного: и так было всё ясно. Джонсон перешагнул через труп, подошёл к органу и встал рядом с мистером Уиллоби. Тот не обратил на него никакого внимания, поглощённый игрой. Казалось, он сейчас бродит где-то за пределами этого мира, настолько отрешённое у него было лицо. Но Чарли не собирался ждать, пока он закончит своё духовное путешествие и подключился к игре, вспоминая старые навыки. Дело было ещё в школе, когда он ненадолго увлёкся роялем и сопровождал музыкой школьные спектакли. Но орган это совершенно другое дело. Чарли бездарно жал на клавиши, и бедный инструмент от этого страдальчески стонал. Мистер Уиллоби не долго выдержал такое соседство. Он раздражённо встал, прекращая какофонию звуков.

 Пойдём, выпьем,  сказал начальник так, будто ничего не произошло, а труп на полу это обыденность.

Они устроились за барной стойкой. Мистер Уиллоби налил себе вина, а Чарли содовую, по его просьбе: Чарли считал, что алкоголь затуманивает разум.

 Ты зря пришёл,  начал разговор начальник, а теперь и фактически и клиент Чарли.

 Вы мне не всё рассказали,  категорично нахально заявил Чарли, отпивая из своего стакана.  И это неразумно, если хотите найти автора письма и остановить всё это.

 Что, например, я, по-твоему, не рассказал?  поинтересовался мистер Уиллоби, словно до этого выложил всё, что только знал.

 Например, что в оторванной части были угрозы, раз вы выполняете то, что написано в послании. Ему же надо было вас как-то мотивировать. Он точно угрожал убить не вас, а кого-то близкого вам, потому что то, что он затеял без вас, как главного героя не имеет смысла,  сказал Чарли.  Самое интересное, что он ведь вас принуждает совершать зло, а при этом «дьявол», в его понимании, всё равно вы. Странная логика.

Чарли хмыкнул и продолжил:

 И это ведь не автор сейчас лежит у лестницы. Значит, у него даже есть последователи, которые поверили в его сумасшедшую идею. Ещё и для них он это устроил. Этот анонимный фанатик решил сделать всё чужими руками он кивнул в сторону трупа.  Вы, наверное, кому-то здорово насолили, раз у вас появился настолько деятельный «поклонник». Вряд ли он выбрал вас случайно на роль дьявола.

Чарли замолчал, ожидая, что же скажет мистер Уиллоби.

 Обычное дело,  произнёс тот наигранно скучающим тоном и облизнул пересохшие губы. Такой ответ наводил на мысль о том, что жизнь мистера Уиллоби только и состоит из того, что ему шлют угрозы и пытаются убить.  Просто некоторые не хотят выполнять свою часть сделки. Они заключают соглашение со мной под действием эмоций, а когда приходит час расплаты, пытаются её избежать,  довольно равнодушно пояснил мистер Уиллоби.

Он пожал плечами:

 Кто-то вот решил пойти таким сложным путём.

У Чарли сложилось ощущение, что мистер Уиллоби сказал это, чтобы Чарли понял, что дело это безнадёжное и скучное и сам отказался от него: типа вот тебе разгадка и уходи. Но теперь хотя бы кое-что прояснилось насчёт неожиданных денег, поступавших на счет клуба. Мистер Уиллоби заключает какие-то сделки и наверняка с посетителями клуба. Значит, он думал, когда пришёл домой к Чарли, что это рядовой случай и кто-то просто таким странным образом решил избежать расплаты, хотя и сказал, что тот человек был шутником. Мистер Уиллоби просто не хотел раскрывать свою деятельность перед Чарли. Джонсон задал вопрос, на который уже знал ответ:

 И часто ваши недовольные клиенты организуют секты, где вы в роли дьявола?  с иронией спросил Чарли: пусть мистер Уиллоби не держит его за идиота.

Мистер Уиллоби посмотрел на своё отражение в бокале, словно сомневаясь отвечать или нет.

 Нет. Такого не было никогда.

 Вот и я так думаю. Одно дело написать угрозы в состоянии аффекта, а другое дело иметь сложный план, на который явно потрачена не пара дней. Найти людей, которые поверили бы, что вы дьявол, и не просто поверили, а готовы убивать ради этой идеи, дело не пяти минут. Он долго готовился. Вы это осознаёте?

Чарли повысил голос, чтобы донести до мистера Уиллоби очевидную вещь. Ситуация, действительно, серьезная может, мистеру Уиллоби даже стоило обратиться в полицию, а ни к Чарли. Начальник сначала удивлённо приподнял бровь, как будто ему такая идея в голову не приходила, но это было явно отрепетированное выражение лица, на которое Чарли не купился: начальник всё ещё пытался избавиться от него.

Тогда губы мистера Уиллоби исказились в кривой, злой усмешке:

 В таком случае ты не находишь, что они наивные идиоты, раз решили бросить вызов самому сатане.

Где-то в глубине чёрных глаз полыхнуло красное пламя, а бордовое вино в бокале вспыхнуло искрами и всколыхнулось, как кровь.

Мозг Джонсона начал судорожно искать объяснение происходящему, и оно нашлось. Себастьян развернул прожектор с красным светом в сторону трупа, чтобы не привлекать лишнее внимание, убирая тело, если кого-нибудь ещё случайно занесёт в клуб. Красная кровь в свете такого прожектора совсем незаметна. При развороте осветительный прибор прошёлся излучением по мистеру Уиллоби и его бокалу, создавая отблески.

И не зря. Неожиданно девушка ворвалась в зал, разрушая зловещую атмосферу помещения. Слишком уж легкомысленно она выглядела на фоне мрачных стен: короткое платье едва прикрывало длинные ноги, неестественно пухлые губы, слишком выделялись на красивом лице. Она, не спускаясь, нашла глазами мистера Уиллоби, картинно заломила руки и срывающимся голосом, закатив глаза, драматично произнесла, словно была на сцене, и публика уже через секунды должна будет рукоплескать ей:

 Джеймс, умоляю, помоги мне. Денег у меня сейчас нет, но я готова на всё ради сцены. На всё! Ты же всем помогаешь, Джеймс!

Но тот даже не повернулся в её сторону, хотя обращение по имени говорило, что они довольно хорошо знакомы. Джонсон уловил едва заметный жест мистера Уиллоби, который буквально кончиками пальцев указал на выход. Себастьян тут же поднялся по лестнице и выпроводил несостоявшуюся звезду, которая истерически ещё долго кричала из-за его плеча:

 Джеймс, ты не пожалеешь!

 Вы даже такие сделки заключаете?  удивился Чарли. Мистер Уиллоби вроде как, по его мнению, не занимался кино и сценой вообще, но, видимо, Чарли в очередной раз ошибся: бизнес начальника крутился не только вокруг клуба, а захватывал много областей. Если отправитель, действительно, просто обиженный из-за сделки на мистера Уиллоби человек, то круг подозреваемых явно близок к бесконечности.

Семь демонов мистера Уиллоби
читать Семь демонов мистера Уиллоби
Лусурье Лиз
Чарли Джонсон работает обычным бухгалтером в ночном клубе, а в свободное время увлекается расследованиями. В одно прекрасное утро к нем домой без приглашения приходит владелец клуба, которого он видел всего пару раз, и хочет, чтобы Чарли нашел отправителя анонимного письма.Чарли соглашается. И тут н

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке