Забыв об ожидающей ее горничной, Марианна побежала в кабинет сэра Томаса.
Из-за двери доносился громкий голос хозяина дома, но ждать было выше Марианниных сил. Она вихрем ворвалась в комнату.
Простите, сэр, но я должна
Ее осадила ладонь лорда Вудстока, выставленная прямо перед ее лицом в останавливающем жесте. Сам он при этом разговаривал по телефону.
Нет, я не намерен ждать до завтра! прорычал он в трубку таким тоном, что Марианне захотелось как можно быстрее испариться. И помни, за что я так ценю твои услуги. Иначе твоя ценность может сильно упасть.
С этими словами он закончил разговор. А у Марианны по спине пробежали мурашки.
Простите, сэр, но я
Но от взгляда его серых глаз она умолкла.
Незачем врываться ко мне, будто тебя преследуют демоны ада. Твой отец никак не тянет ни на одного из них.
Вы знаете про отца? опешила она.
Я собирался позвонить, снял трубку и услышал ваш разговор.
И снова ей пришлось краснеть перед ним.
Вы подслушивали? Какая низость!
Пронзая ледяным взглядом, он сложил руки на груди.
Я услышал случайно. И почему-то мне кажется, что это сейчас не самая большая из твоих проблем.
Марианна вспомнила, зачем пришла и сказала:
Поймите, он мой отец, и он хочет защитить меня
И ты не сказала ему, что пойдешь очаровывать лорда Вудстока ради спасения сестры, усмехнулся сэр Томас.
Пожалуйста, не причиняйте ему зла! выпалила она, пока он снова не перебил.
Увидим, с чем он придет, мрачно сказал он. Иди к себе!
Последнее явно было приказом, и внутри сразу вспыхнул гнев. Кем он себя возомнил? Но перечить ему сейчас было бы слишком. Марианна резко развернулась и вышла.
Глава 2. Тина
Комната для неё оказалась уютной и удобной. Темно-зеленые обои на стенах украшали картины с пасторальными пейзажами. Марианна невольно хмыкнула здесь будто только и ждали наивных юных девушек вроде нее.
Горничная Мейбл была немного полноватой молодой девицей с крупными чертами лица чуть старше самой Марианны. Она не сводила с гостьи глаз. Точнее, она рассказывала, где столовая и прочие комнаты, а сама исподтишка разглядывала Марианну. Но стоило той поймать ее взгляд, как горничная уже смотрела в другую сторону или в пол. Марианне это не понравилось, а разговор с сэром Томасом ее разозлил и взволновал, поэтому она нахмурилась и выпалила:
Чего ты уставилась на меня?
Простите, мисс, я не хотела, опустила та глаза.
Признайся, твой хозяин нечасто разговаривает с добропорядочными леди! Привык приказывать, будто все вокруг его рабы! фыркнула Марианна, но ей вдруг пришла в голову мысль, что Мейбл как раз может быть одной из «всех», и гнев испарился. Принеси мне чашку чая.
Девушка убежала исполнять поручение.
Но чай не помог Марианне успокоить нервы. Отцу хватит ума явиться сюда с полицией, и тогда сэр Томас разозлится, и все ее старания пойдут насмарку.
Вещей, которые надо было бы разбирать у неё не было, так что Марианна просто сидела у окна и печально смотрела на диковатый сад, ожидая катастрофы.
Вскоре по подъездной дорожке зашуршал кэб, из которого выскочил взлохмаченный мистер Элмор, на ходу поправляя шляпу и держа трость, как оружие.
Марианна вскочила и бросилась вниз. Пока она бежала, в холле уже зазвучали разозленные голоса.
Спустившись, она оказалась за спиной сэра Томаса, а отец стоял лицом к ней и разговаривал с пленившим ее чудовищем.
Я не позволю вам ломать ей жизнь! возмущался отец. Она ещё неразумный ребёнок!
Я уже сказал вам, это касается только меня и её, голос сэра Томаса был холоден, как лёд.
Я понимаю, чего вы добиваетесь, но она ещё слишком наивна!
И вовсе она не наивна!
Отпустите её домой! Я сделаю все, что захотите! Я заплачу вам за помощь, назовите сумму!
Она останется здесь. Это и есть ваша плата.
Тут отец заметил Марианну, которая застыла у лестницы.
Марианна! Как ты могла так поступить! вскричал он.
Папа, не надо! сделала она шаг вперед. Со мной все хорошо.
Но мистер Элмор в ярости посмотрел на сэра Томаса.
Я обращусь в полицию!
Тот ответил тихо и вкрадчиво, от чего у Марианны по телу прошла дрожь:
В таком случае вы никогда не увидите ни одну из ваших дочерей.
У мистера Элмора все краски схлынули с лица. Похоже, он так распалился, что забыл, с кем говорит. Он поднял с пола свою шляпу. Должно быть, он размахивал руками и выронил ее.
Ну что ж! Тогда мне нечего здесь делать.
И не взглянув на Марианну, он вышел.
От обиды ей на глаза навернулись слезы. Разве такой реакции она заслужила за то, что хочет спасти сестру? А отец уехал, даже не спросив, как у неё дела!
Ужин прошел в неловком молчании. Марианна была совершенно выбита из колеи встречей с отцом и своим новым положением. А сэр Томас вел себя с холодной учтивостью, от которой она чувствовала себя ещё более неуютно. Она была рада поскорее уйти в свою комнату, и поспешила лечь спать. Может быть, она проснется утром, и все это окажется дурным сном?
Марианну разбудил тихий голос, называющий ее фамилию.
Мисс Элмор! Мисс Элмор, проснитесь!
Она распахнула глаза и увидела, как над ней склоняется женское лицо в свете свечи. Не сразу Марианна узнала недавнюю горничную.
Что такое? испугалась она и села на постели.
Извините, мисс. Сэр Томас велел вас разбудить. Сказал, что вы должны поехать с ним. Это по делу вашей сестры.
От этих слов Марианна тотчас вскочила.
Поехать? Тогда помоги мне скорее одеться!
Через полчаса она вышла в холл. Сэр Томас хмуро оглядел ее и произнес недовольно:
Пока ты собиралась, я успел бы съездить за твоей сестрой сам.
Марианна, которая очень торопилась и даже не успела как следует завить волосы, парировала:
Отчего же не съездили?
Боялся, что мне подсунут любую другую девушку подешевле.
Похолодев, Марианна спросила:
Что это значит?
Значит, что за невинных юных девиц просят большие деньги, а твоя сестра именно такая, бросил он и открыл перед ней входную дверь.
На улице было свежо. В июне воздух и земля еще не напитались теплом, а над садом клочьями висел промозглый туман.
Несмотря на зевающего рядом шофера, сэр Томас вновь галантно открыл перед ней дверцу. Что ж, хотя бы в отсутствии хороших манер его нельзя было упрекнуть! Но когда он сел рядом с ней на заднее сидение, Марианна ощутила робость. Теперь они были слишком близко. Она слышала аромат его дорогого одеколона. А затем машина заскользила сквозь ночь, и Марианне казалось, что сэр Томас наблюдает за ней. Его дыхание было совсем рядом. От этого ощущения потели ладони и шея. Казалось, что он сейчас набросится на нее! Но нет, желтый свет фонаря лег на его лицо, стало видно, что он смотрел прямо перед собой и лишь изредка бросал короткие взгляды в окно.
«Придет же в голову такая глупость!» корила себя Марианна. Если бы он хотел наброситься, то куда легче сделать это в ее комнате, когда она безмятежно спит. А здесь кроме них, был еще и водитель. Нелепые мысли! Но сердце продолжало взволнованно стучать о ребра.
Марианна уставилась в окно и вскоре поняла, что они подъезжают к какой-то гостинице. Ей бросилась в глаза вывеска, Марианна вздрогнула, потому что на ней значилось: «дьявол». Но приглядевшись внимательнее, она прочла полное название: «Водевиль» 1.
Как и предполагала Марианна, они оказались в самом темном и грязном районе города. Сама она никогда тут не бывала, но даже вид этой гостиницы, так и говорил: приличные люди сюда не ходят. Впрочем, это не смутило сэра Томаса. Он вышел из автомобиля и подал ей руку. Страх подкинул Марианне новую идею, что он привез ее, чтобы продать в рабство какому-нибудь бандиту. Но она не поддалась: вышла из машины и следовала за ним в гостиницу. В конце концов, она уже в плену у бандита!
Сэр Томас вошёл внутрь и, будто бывал здесь тысячу раз, сразу направился к диванчику в углу, на котором сидел неприметный человек.