Так, и что ты предлагаешь? спросил он. Переселить ее?
Уточнять, кого именно предлагалось или не предлагалось переселить, не было необходимости.
Да, повидимому, стоит, притом срочно. Естественно, уезжать она не захочет.
Безусловно.
Мы подняли этот вопрос в прошлом году, она явно была не в восторге, мрачно размышлял сэр Джеймс. Я ни в коем случае ее не виню. Если она и согласится кудато переехать, то только в Виндзор, чтобы придерживаться своего распорядка и не создавать на М4 пробку из послов, министров и почетных гостей, вечно снующих туда-сюда. Чтобы она могла туда въехать, замок придется ремонтировать. Она и в спартанских условиях смогла бы жить, если бы пришлось, но Были бы деньги.
А ты говорил, что денег нет, заметил сэр Саймон.
Все верно, вздохнул сэр Джеймс и поднял глаза к небу. Букингемский дворец почти превратился в руины. Был бы это многоквартирный дом в Бирмингеме, эксперты повесили бы объявление на входную дверь и запретили бы жителям в него возвращаться, пока его не отремонтируют. Но это действующий дворец, поэтому мы не можем так сделать. Программа реставрации почти согласована, мы как раз ее дорабатываем скорее всего, получим на нее дополнительный миллион или два Ой, совсем забыл: ты же помнишь Мэри, мою секретаршу? Которая очень продуктивно работает, всегда вовремя отвечает на электронные письма, знает все, что касается реставрации, да и в принципе очень талантливая девушка?
Ну?
Я только что получил ее заявление об увольнении. Всех подробностей я не знаю, но сегодня утром она была вся в слезах. Так что
Рассказ сэра Джеймса прервала Рози. Она вошла в кабинет личного секретаря и поставила красную коробку с бумагами на мраморный консольный столик возле двери, чтобы позже его забрал служащий из кабинета министров.
Все в порядке? обратился к ней сэр Саймон.
Почти. Как мне узнать, передавали ли мы в девяностые картину из личной коллекции королевы в министерство обороны?
Поскольку этот вопрос не представлял для сэра Джеймса никакого интереса, он предпочел удалиться.
Рози проводила его любопытным взглядом. Тем временем сэр Саймон облокотился на стол и сложил руки домиком, сосредоточившись на поиске ответа на заданный вопрос. Он так ловко переключается между задачами, думала Рози, как гимнастки, летающие на разновысоких брусьях, или скачущие по веткам белки.
Хм Можно обратиться в Королевский фонд коллекций, предположил он. Они отвечают за личные произведения искусства королевы и другое имущество Короны. Думаю, они в курсе. А мы тут при чем?
Босс видела ее в Портсмуте, объяснила Рози. В министерстве обороны говорят, что это их картина. А она утверждает, что подарок ей вручил сам художник. Звучала она очень уверенно.
Не сомневаюсь. А как они это объяснили?
Сказали, что таких картин две.
Сэр Саймон присвистнул про себя.
Умно! А у художника можно спросить?
Нет, он мертв, я проверила. Его зовут Вернон Хукер. Скончался в 1997 году.
И много кораблей он написал?
Сотни! Погуглите.
Рози ждала, пока сэр Саймон заглянул в компьютер и ввел имя художника в поиск по изображениям, и инстинктивно отпрянула.
Господи, он хоть раз видел настоящий корабль?!
Рози не была экспертом в морской живописи, но реакция сэра Саймона ее не удивила. Вернон Хукер любил изображать свои объекты в ярких цветах, полностью пренебрегая законами светотени. На его картинах преобладали изумрудно-зеленый, синий электрик и сиреневые тона, гораздо в большей степени, чем можно было бы ожидать от изображений преимущественно моря и неба. Но в то же время одним из любимых художников королевы был Теренс Кунео, чьи картины с поездами и батальными сценами тоже было трудно назвать монохромными. И к удивлению Рози, когда она вчера искала произведения Хукера в интернете, оказалось, что его работы обычно продавались за тысячи фунтов стерлингов. И коллекционеры часто собирали его работы.
Может быть, они и правы? сказал сэр Саймон, снова глядя на экран. Министерство, я имею в виду. Тут мазни на десятки страниц гугла! Держу пари, что этот Хукер получил бы больше денег за королевскую яхту в цветах Дэй-Гло[7], чем за обычный третьесортный морской пейзаж! У него, наверное, таких картин целая куча.
Королева непреклонна. И кстати, других его изображений Британии я найти не смогла.
Как я и говорил, стоит обратиться к Нилу Хадсону из Королевского фонда коллекций. Узнайте, не отдавали ли мы эту картину. Думаю, за двадцать лет в министерстве обороны уже устали ею восхищаться.
Хорошо, ответила Рози и сменила тему. Мне показалось, что сэр Джеймс смутился. Я вам не помешала?
Наоборот! Вы вытащили нас из круга экзистенциального отчаяния. Чертова реставрация, его секретарша уволилась, во дворце нашли вулканизацию или типа того Какието проблемы с проводкой. Похоже, что находиться в Букингемском дворце смертельно опасно.
Фух, ну и ладненько, беззаботно отозвалась Рози, направляясь к выходу. Реставрация звучит очень дорого.
Так и есть. Бюджет уже перевалил за триста пятьдесят миллионов. Нужно, чтобы парламент согласовал смету в ноябре, а они даже зарплату себе повысить не могут.
Рози остановилась в дверях.
Оно и понятно, это же второй по известности дом в мире.
Да, но триста пятьдесят миллионов. Сэр Саймон сложил руки на груди, стараясь не примять манжеты сорочки, и уныло уставился на экран компьютера. Почемуто, когда мне называли сумму в триста миллионов, я не так сильно переживал.
Это же бюджет на десять лет, успокоила его Рози. Реставрация наверняка закончится раньше срока и пройдет в рамках бюджета, как было с Виндзорским замком. А за ремонт Вестминстерского дворца, если я правильно помню, парламент предоставлял счет на четыре миллиарда.
Личный секретарь Ее Величества немного повеселел.
Вы абсолютно правы, Рози. Не обращайте внимания на мое брюзжание, мне просто нужен отдых. Откройте мне секрет, как вам удается сохранять бодрость духа?
Я просто занимаюсь спортом и много гуляю на свежем воздухе, решительно заявила она. Очень рекомендую.
Не дерзите старшим, юная леди! Между прочим, я в отличной форме для моихто лет.
Рози в любом возрасте на тот момент ей минуло тридцать была в отличной форме. Она широко улыбнулась и направилась в свой кабинет, расположенный по соседству.
Сэр Саймон старался не подавать виду, но замечание Рози его задело. Она была высокой, чрезвычайно привлекательной молодой женщиной с короткой идеальной стрижкой афро и подтянутой фигурой. Уровень ее физической подготовки практически не изменился со времен службы в королевской конной артиллерии. Сэр Саймон, между тем, был на четверть века старше колени уже не те, да и спина периодически побаливала. В молодости, во время службы пилотом вертолета или чуть позже дипломатом в министерстве иностранных дел, он тоже обладал атлетическим телосложением. В колледже занимался греблей, был звездой на поле для регби и блестяще играл в крикет. Но с возрастом количество потребляемого кларета[8] росло обратно пропорционально времени, проведенному с веслом, мячом или крикетной битой. И с этим срочно нужно было чтото делать.
Глава 3
Вернувшись в свой кабинет, Рози села за стол, открыла ноутбук и просмотрела несколько сохраненных картинок. Затем попросила управляющего снабжением военно-морской базы в Портсмуте прислать ей фотографию картины, на которой изображена Британия, чтобы иметь о ней хоть какоето представление. На снимке, который он прислал, была королевская яхта с развевающимися флагами в окружении небольших судов, а на заднем плане плоский участок суши. Рози на секунду задумалась, почему эта картина так нравится Боссу. У нее же есть Тернер, да Винчи, в Виндзорском замке висит чудное полотно Рембрандта за него Рози без раздумий отдала бы свой мини-купер.