Гашиш – зелье Востока - Леонид Моргун страница 4.

Шрифт
Фон

Лёгким скачком прыгнула она в воду, и эмир видел, как резвилась она в серебристой влаге; все её движения были полны безыскусной грации, а когда она поднималась из воды и поднимала к волосам свои руки, с них в источник сыпались бриллиантовые капли. Она казалась ему сиреной, и он клялся сам себе, что завладеет ею какою бы то ни было ценою, хотя бы ценою собственной жизни, Он чувствовал, что навеки утратит покой, если не достигнет этого. Одно желание, одна мысль наполняла его: эта женщина должна принадлежать ему.

Зюлейка продолжала резвиться в воде; она то отплывала на середину, то приближалась к берегу и смеялась с Мирцею.

 Мирца, разве я не красива?  кричала она.

Эмир не упускал из глаз ни одного её движения. Он стоял, точно прикованный к земле. Страсть охватывала его. Он боролся с собою, чтобы не броситься к девушке и не унести её на своих могучих руках.

Однако Мирца просила свою госпожу окончить купанье. Зюлейка вышла на берег и стала украшать свои волосы нитками жемчуга. В это время на скале раздался шум: эмир оставил своего коня в долине под присмотром слуги, который заснул; конь вырвался и прибежал по следам своего господина. Эмир с досадою обернулся к нему и охватил его за узду.

Быстро вскинула Зюлейка кверху голову и увидела эмира. Крик испуга вырвался из её груди, краска залила её щеки, и она едва не лишилась чувств. Мирца окаменела, Зюлейка быстро выпрыгнула на берег и, спрятавшись за деревьями, поспешно стала одеваться. Мирца тоже бросилась к ней на помощь.

 Горе мне!  вскричала Зюлейка.  Если об этом узнает Али, он убьёт этого человека. Не знаешь ли ты, кто это, Мирца?

 Эмир Рустан!  ответила служанка.

 Могущественный эмир! О Аллах! Будет горе! Зачем я послушалась твоего совета, Мирца! Я не должна была купаться в этом источнике, он принесёт мне несчастье. Судьба не позволяешь идти против себя. Мы должны подчиняться тому, что она нам даёт. Ты возбудила во мне пагубное желание выделиться из всех людей. Из этой воды поднялся демон, чтобы разлучить меня с Али, преследовать нас своим мщением  и это моя вина!

 Не говори так!  вскричала оправившаяся Мирца;  все будет хорошо. Идём же, идем!

Обе девушки поспешно побежали домой. Зюлейка не могла успокоиться, не могла забыть, что посторонний человек видел её без покрывала. В страхе ей казалось, что её преследуют фурии смерти. Ей приходила на память страшная история, рассказанная ей Мирцею. Это была история про царя Кандавла и его жену Родопу. Лидийский царь Кандавл очень любил Родопу, которая была чудно красива, и хвастался красотою свой жены перед своим другом, Гигесом. Желая, чтобы он самолично убедился в этом, Кандавл устроил так, что тот тайно увидел раздетую Родопу. Но последняя узнала об этом оскорблении и заставила Гигеса убить Кандавла и самому сесть на трон, став его женою.

Зюлейка с горечью в сердце сознавала, что она одна виновата в том, что её увидел без покрывала чужой человек, и была убеждена, что с нею и с Али непременно случится что-нибудь недоброе.

Рустан, охваченный вспыхнувшей в нем страстью, издали провожал девушек, чтобы узнать откуда и кто прельстившая его сирена. Когда Зюлейка вошла в дом каида Мираба, он понял, что она его дочь, и поклялся овладеть его каким бы то ни было средством, злым или добрым.

Зюлейка провела день в полном одиночестве, употребив все свои силы, чтобы успокоиться. Она боялась сказать о нанесённом ей оскорблении своему жениху, зная, что тогда тот убьёт эмира и от этого произойдёт большое несчастье. Наконец, она решила, что откроет свою тайну Али после свадьбы.

IV

Охваченный желанием скорее назвать Зюлейку своею, эмир Рустан, не откладывая, начал действовать. Прежде всего он отправился к каиду, окружённый многочисленными слугами. Он был принять как эмир, со всем подобающим ему почётом.

Это было как раз в то время, когда Габсбургский король Карл Пятый царствовал над огромной империей[1], в которой никогда не заходило солнце. Эмир пользовался расположением императора, которому оказал многочисленные военные услуги, особенно при изгнании из Алжира и Туниса морских разбойников. Пользуясь этим расположением, Рустан стал очень могущественным человеком и привык, что все беспрекословно подчинялись его воле.

Одетый в великолепное платье, надменно и гордо стоял он перед каидом Мирабом, прося у него руки его дочери.

Красота Зюлейки стала известна ему по слухам, так объяснил эмир своё появление, но когда он, случайно проезжая мимо сада, сам увидел её, то убедился, что красота Зюлейки превзошла его ожидания. Он любит её и желает быть её супругом. Он благоразумно умолчал однако, что видел Зюлейку купавшейся, чтобы не возбудить гнев старого каида.

Просьба эмира скорее походила на приказание, но каид Мираб, зная дикий нрав прибывшего, ответил вежливо и с достоинством, что был бы очень рад отдать свою дочь за такого могущественного и любимого императором мужа, но Зюлейка уже счастливая невеста, и скоро будет её свадьба.

Рустан вскипел. Ему отказывают в руке прекраснейшей женщины,  ему, которому беспрекословно повинуется целый народ! Объяснения отца его не удовлетворили. Он требовал, чтобы ему отдали Зюлейку. Он не желал слушать более спокойных и вежливых слов каида, охваченный своею страстью.

Гневными словами обрушился он на Мираба и, выходя гордыми шагами из дома, крикнул старому каиду:

 Я ещё вернусь! я не успокоюсь до тех пор, пока Зюлейка не будет у меня в руках. Я употреблю для этого всю мою силу, которая велика. Мне трудно противиться!

Гневно вскочил он на своё украшенное пурпуром и золотом седло и помчался таким галопом, что его слуги далеко отстали на своих лошадях от своего господина.

Вернувшись к себе, он гневно приказал своим слугам снять с себя верхнее платье, награждая их пинками ногой за всякую оплошность, не зная на ком выместить свой геев. Он отдавал приказание за приказанием; велел принести вина и позвать к нему его рабынь. Они явились с дрожью в сердце и с улыбкою на устах, потому что эмир чаще жестоко их наказывал, чем с ними веселился.

Одна из этих девушек подносила к его губам чашу с вином, прозрачным как рубин, другая сидела у его ног, играя на тамбурине, третья склонялась к нему, обнимая его мягкими руками и напевала весёлую песню:

Но Рустан оттолкнул её резким движением.

Позднее пришли друзья, среди которых был один из полководцем Карла Пятого, и ночь превратилась в оргию.

Неустрашимый и деятельный на войне и на охоте, дома Рустан был ленив, жесток и невоздержан. Теперь он всё своё время посвятил мечтам о Зюлейке и планам, как ею овладеть. На львиной охоте, мчась по следам этих благородных животных, он часто рисковал своею жизнью; мог ли он остановиться, когда дело шло о женщине?

Угрожающие намерения эмира заставили двух вождей, Акбара и Мираба, поспешить со свадьбою своих детей. Наконец наступил день, в который по магометанскому обряду была совершена эта церемония. Богато одетая и провожаемая своими родственниками, друзьями и знакомыми, вступила Зюлейка в дом своего мужа.

Примечания

1

Карл V Габсбург (15001558)  король Испании (Кастилии и Арагона) под именем Карлос I с 1516 г., король Германии (римский король) с 1519 по 1556 гг., император Священной Римской империи с 1519 г. Крупнейший государственный деятель Европы первой половины XVI века, внёсший наибольший вклад в историю среди правителей того времени. Карл V  последний император, официально коронованный римским папой, он же  последний император, отпраздновавший в Риме триумф.

Гашиш – зелье Востока
читать Гашиш – зелье Востока
Леонид Моргун
Эта небольшая, старинная повесть, написанная в форме старинного восточного предания, звучит неожиданно остро и сверхсовременно, когда дочитываешь ее до конца. Двое влюблённых в одно и то же время (в счастливую ночь свадьбы) подвергаются неожиданному удару судьбы, который вмиг разрушает их жизни и бу

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке