Если бы смерть спала - Рекс Стаут страница 8.

Шрифт
Фон

- Очень мило. - Она улыбнулась мне в ответ. - Очень мило. Господи, что тут извинять? Вы и говорите не как секретарь. - Она оттолкнула от

себя пульт дистанционного управления. - Вы любите баранью ногу?

Я понял, что пора притормозить. Разумеется, я был бы счастлив как можно скорей завязать хорошие, отношения с хозяйкой дома, что очень может

помочь в охоте на змею, но ее желание, что называется с первого взгляда, накормить нового секретаря бараньей ногой меня насторожило. Так как я

не походил на секретаря ни разговором, ни тем более обликом, я должен был, по крайней мере, вести себя подобающим для секретаря образом. Пока я

размышлял над этой проблемой, подоспела помощь.

В коридоре послышались шаги, и в комнату вошел мужчина. Увидев меня, он сделал три шага и остановился.

- Кажется, мне не придется тебя будить, - сказал он Трелле.

- Да, Уи, сегодня не придется. Это новый секретарь твоего отца. Грин.

Ален Грин. Мы с ним уже познакомились.

- Да? - Он подошел к ней, наклонился и поцеловал ее в губы. Мне показалось, что это было не совсем по-сыновьи, но ведь она и не была его

матерью. - Сегодня у тебя не заспанный вид. Ты пила?

- Нет, не пила, - она улыбнулась и указала рукой и мою сторону:

- Он меня разбудил. Мы будем его любить.

- Да что ты говоришь? - Он обернулся, подошел ко мне и протянул руку:

- Уимен Джарелл.

Он был на два дюйма ниже меня и настолько же уже в плечах. Такие же, как у отца, карие глаза, все остальное от кого-то еще, в особенности

эти маленькие, плотно прижатые ушки и прямой тонкий нос. На переносице между глаз залегли три глубокие складки, преждевременные в его двадцать

семь лет.

- Надеюсь, мы с вами еще увидимся. Впрочем, это зависит от моего отца.

До встречи. - Он повернулся ко мне спиной.

Я направился к двери, миссис Джарелл сказала мне вдогонку, что коктейль в гостиной в шесть тридцать.

Я уже был на балконе в передней части покоев, видел деревца розового кизила в кадках, обратил внимание и на мебель из красного дерева,

хрома и пластика, теперь же, подойдя к каменным перилам, скользнул взглядом вдоль Пятой авеню по направлению к Центральному парку. Солнце

светило прямо в глаза, и я прикрыл их ладонью, чтоб разглядеть белку, которая сидела на задних лапках на макушке дерева.

- Вы кто, Ситин Бул? <Ситин Бул - индейский вождь племени сиу, участвовал в сражении против генерала Кастера.> - окликнули меня сзади.

Я обернулся. Ко мне приближалась девушка в белом с обнаженными загорелыми руками, такой же шеей и смуглым, тоже от загара, лицом с ямочками

на щеках и зеленовато-карими, широко поставленными глазами. Если вам покажется, что этих впечатлений слишком много для одного беглого взгляда,

вспомните, что я все-таки детектив и, значит, тренированный наблюдатель. Я не только разглядел ее, но даже успел подумать: Господи, если это

Сьюзен и если она змея, мне придется самым серьезным образом заняться герпетологией.

(Кажется, эта наука именно так и называется, впрочем, могу справиться в словаре.) Нас разделяло пять шагов, когда я заговорил.

- Мой есть хороший индеец. Мой есть хороший друг белого мужчины. Только ты не мужчина и не белый. Я смотрел на белку. Меня зовут Ален Грин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке