Где Цезарь кровью истекал - Рекс Стаут страница 6.

Шрифт
Фон

- С какой скоростью мне лучше ехать? Никогда еще никому не спасала жизнь. Кажется, для начала я выбрала довольно странного субъекта.

Бык изображал из себя коня-качалку. Он взбрыкивал задними ногами и при этом опускал голову, а потом вставал на дыбы. При этом он пристально

наблюдал за нами. Когда мы проезжали ярдах в тридцати от него, девушка сказала:

- Взгляните только, какой потрясающий бык! В это время машина ухнула в какую-то яму, так что я чуть не вылетел наружу.

- Смотрите, куда едете, - рявкнул я, не отрывая взгляда от быка.

Он вполне мог подцепить машину на рога и понести ее с такой же легкостью и грацией, как индианки носят на кувшин. Мы подкатили к валуну.

Девушка притормозила и зала нараспев:

- Такси вызывали?

Я выскочил из машины и открыл Вульфу дверцу. Я не предложил поддержать его под локоть, так как по выражению его лица понял, что это было бы

равносильно попытке поджечь бочку с порохом. Он уже стоял на нижнем уступе валуна на одном уровне с подножкой автомобиля.

- Доктор Ливингстон, я полагаю? - спросила девушка. Губы Вульфа чуть заметно дрогнули.

- А вы - мисс Стэнли? Очень рад познакомиться. Меня зовут Ниро Вульф.

Ее глаза расширились от изумления. - Боже всемогущий! Тот самый Ниро Вульф? - Не знаю... Я - тот, который указан в Манхеттенском телефонном

справочнике.

- Выходит, я и впрямь выбрала для начала довольно странную личность. Садитесь скорей!

С ворчанием взгромоздившись на сиденье, он изрек:

- Машину очень трясет. Я не люблю тряски. Она рассмеялась.

- Постараюсь ехать поаккуратней. Все же, я думаю, это лучше, чем трястись на рогах у быка.

Я заметил, что у нее довольно сильные пальцы, и теперь, когда она сняла жакет, было видно, как играют мышцы ее обнаженных рук, когда она

крутит баранку, объезжая ухабы и рытвины. Я посмотрел на него . Ему уже надоело валять дурака, и все в его позе выражало величайшее презрение.

Он выглядел даже более могучим, чем раньше.

Девушка тем временем говорила Вульфу:

- Стэнли - это, конечно, хорошо, но меня зовут Каролина Пратт.

О, извините, не заметила эту яму. Конечно, я не так знаменита, как вы, но два года я была чемпионкой столицы по гольфу. Здесь вообще

собрались сплошные чемпионы. Вы - чемпион среди детективов, Гикори Цезарь Гринден - среди быков, я - чемпионка по гольфу...

"Так вот почему у нее сильные руки", - подумал я. Дейв тем временем открыл ворота и едва не прихлопнул нас, когда мы выезжали.

Каролина промчалась под развесистым дубом, нижние ветви которого чуть было не сбросили меня с сиденья, и остановилась перед большим новым

зданием. Дейв вприпрыжку мчался за нами с дробовиком. Я выпрыгнул из машины на дорожку, посыпанную гравием. Чемпионка по гольфу осведомилась у

Вульфа, не нужно ли его куда-нибудь подвезти, но он уже открыл дверцу и вытаскивал свою тушу из машины, посему и не удостоил девушку ответом.

Тут к нему подскочил Дейв и начал что-то громко спрашивать, но Вульф грозно взглянул на него.

- Известно ли вам, что вы подлежите судебному преследованию за попытку преднамеренного убийства? Я имею в виду не ружье, а то, что вы

спрыгнули с забора и раздразнили быка, из-за чего он и напал на нас!

Вульф обогнул машину, подошел к своей спасительнице и раскланялся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора