Уэстлейк Дональд Эдвин - Приключение - что надо! стр 10.

Шрифт
Фон

Валери опустилась на более‑менее чистое продавленное сиденье и сказала:

– Отель «Форт‑Джордж», пожалуйста.

Шофер завел мотор, который долго прокашливался и жалобно выл, потом покрутил баранку и только после этого включил передачу. Они выехали на гудроновое шоссе; справа тянулись джунгли, слева располагалось что‑то похожее на военную базу.

– Жарко, – заметила Валери.

– О, да, – откликнулся шофер, глядя на пустую дорогу. – Было еще жарче. Когда прилетает рейс из Майами, очень жарко. Прохладней теперь.

Вот и хорошо, подумала Валери. Значит, она не только встретится с Сент‑Майклом, но и выиграет два лишних часа прохлады. И все‑таки тут было тепло, градусов восемьдесят. Ткнув пальцем в приборный щиток, Валери предложила:

– Может, включим кондиционер?

– О, простите, но он поломан. – В голосе шофера слышалось сожаление. – Совсем и совершенно не работает. Даже маленький вентилятор. Ждем одну запчасть, – добавил он, и Валери тут же почувствовала ложь.

– Понятно, – сказала она.

– Вы в Амбергрис‑Ки?

– Нет, а что там?

Шофер, казалось, удивился.

– Как, вы не знаете наш барьерный риф? Прекрасный риф, прекрасная вода. Мы получаем много людей в Белизе ради этот риф!

– Я не знала.

– Фотография, понятно? Прекрасные рыбы там. И парусные лодки! – добавил он так, будто выдвигал главный довод в споре.

– Замечательно, – вежливо ответила Валери. – Но вообще‑то я археолог.

Шофер просиял.

– О, майя!

– Совершенно верно.

– Это я, знаете? – Он гордо похлопал себя по груди. – Майя!

– Правда? – удивилась она. – An san Kayalki hec malana lam.

Шофер разинул рот и уставился на нее.

– Это что такое?

– Кекчи, – ответила она.

Он нахмурился.

– Песня, что ли?

– Нет! – Валери рассмеялась. – Это язык майя. Главное племенное наречие майя в этих местах.

– О‑о‑о. – До шофера наконец дошло. – Индейский язык. Нет, я нет. Я не весь майя. – Он с улыбкой потрепал себя по курчавым волосам. – Креол. Вот мой язык. Английский и креольский.

– Понятно, – сказала она, ничего не поняв.

– Вы, значит, на руины? Может, в Ламанай?

– Нет. Вообще у меня довольно интересная работа. Я считаю, что существует еще одно неоткрытое городище майя!

– В джунглях, да? – Он сочувственно покачал головой. – Туда трудно попасть.

– То‑то и оно. Белиз еще такой первобытный, тут столько белых пятен…

– Ну, ну, мисс. Мы не первобытные теперь. У нас есть кино, радио, со дня на день будет телевизор…

– Извините, – сказала Валери. – Прошу прощения, но я вкладывала в это слово другой смысл. Я имела в виду, что в стране еще очень много девственных джунглей.

– Девственных, – повторил он так, будто это было слово из языка кекчи.

– В Америке мне удалось заинтересовать статистиков, – объяснила Валери. – Открыто очень много городов майя, их продолжают находить даже сейчас. Что, если сделать статистический анализ их местонахождения, с датами основания и окончательного упадка? Это подскажет нам, где должны быть неоткрытые города.

– О, да. – Таксист кивал, будто метроном. – Это очень впечатляющая штука.

– Мы заложили данные в компьютер, – продолжала Валери с улыбкой, вновь переживая радость, – вместе с кучей других, разумеется: количество осадков, высота над уровнем моря и так далее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub