Пелам Вудхаус - Полная луна. Дядя Динамит. Перелетные свиньи. Время пить коктейли. Замок Бландинг стр 14.

Шрифт
Фон

2

Когда Галахад Трипвуд посещал замок, он чувствовал то, что чувствует добрый король, много лет сражавшийся с неверными там, за морем, и, как все тот же король, хотел видеть веселые лица.

Угрюмость молодого гостя его озаботила. О ней он и думал, когда встретил полковника, который грелся на солнышке в розовом саду.

- Эгберт, - сказал Галли, - кто этот тощий длинный тип? Американец. В роговых очках. Похож на одного моего знакомого.

- Это Типтон Плимсол, - отвечал полковник. - Фредди привез. Вообще-то ему место не здесь, а в сумасшедшем доме. Хотя, - прибавил он, - я особой разницы не вижу.

Имя это явственно взволновало Галахада.

- Типтон Плимсол? А он не связан с магазинами Типтона?

- Связан? - Полковник был сильной личностью, а то бы он застонал. - Фредди говорит, он ими практически владеет.

- То-то он показался мне знакомым! - обрадовался Галли. - Видимо, он племянник Чета Типтона. Большой мой друг. Умер, бедняга, а так - прекрасный человек. С одной особенностью: денег уйма, но пил только даром. Разработал целую систему. Болтая с барменом, он невзначай замечал, что подцепил где-то оспу. Тот кидался на улицу, посетители - за ним, а Чет оставался среди бутылок. Великий ум. Ради него я готов любить молодого Плимсола как сына. Почему он такой мрачный?

Полковник горестно махнул рукой:

- Кто его знает!..

- А почему ему место в сумасшедшем доме?

Полковник хмыкнул с такой силой, что пчела, опустившаяся на лавандовый куст, упала, отряхнулась и улетела подальше.

- Потому что он псих. Так себя вести…

- Что он делает? Кусается?

Счастливый тем, что нашел слушателя, полковник выразительно рассказал о беде, постигшей его с женой и дочерью. Когда он дошел до рододендронов, Галли охал и качал головой.

- Не нравится мне это, - сказал он. - Если бы старый Чет услышал, что в рододендронах есть девушки, он бы кинулся туда головой вперед. Здесь что-то не так.

- Вот и поправь, - мрачно сказал полковник. - Ты бы знал, как противно смотреть, когда у твоей дочери разбито сердце! Вчера Вероника отказалась от второй порции горошка. И от жареной утки. Сам видишь.

3

Двухместная машина Фредди Трипвуда въезжала в родовые угодья. Ночь он провел у шропширских Финчей и одержал одну из самых блистательных побед. Майор и леди Эмили Финч кормили собак изделиями Тодда, что еще хуже Питерсона, и нелегко было их спасти. Но он их спас. Они заказали много корма, и по дороге в Бландинг Фредди просто ликовал.

Однако под конец он подумал, что ему-то хорошо, а другим не очень. Генри Листер - раз. Пруденс - два. Вероника - три. Он задумался, остановившись у свинарника.

Когда появился Галли, он размышлял о Веронике, но перебросился на Генри, тесно связанного с дядей, и сразу же о нем заговорил.

- А, дядя Галли! - сказал он. - Ну как, дядя Галли? Держись, я сейчас тебя огорчу. Бедный Глист…

- Знаю, знаю.

- Ты слышал, что его выгнали?

- Я его видел. Ты о нем не беспокойся. Тут все в порядке. Сейчас главное - тайна Плимсола и Вероники.

- И о них слышал?

- Сейчас говорил с Эгбертом. Ничего не понимаю. Ты друг этого Плимсола. В чем там дело? Я его видел и удивился, до чего он похож на дождливый день у моря. Влюблен он в Веронику?

- Вроде бы да.

- И молчит. Мало того - не идет, когда она ждет в рододендронах. Это неспроста.

- Боится?

Галли покачал головой:

- Сомневаюсь. Племянник Чета Типтона… Да Чета надо было бы связать! Хотя вообще-то с ним бывало - положит ноги на стол и поверяет душу. Очень глубокий человек. Как Пробка Бэшем. Ну, Пробку мы вылечили, попробуем тот же метод. На наше счастье, животное под рукой.

- Животное?

- Императрица. Помню, были мы в Норфолке, охотились на фазанов, и Пробка загрустил. Мы одолжили свинью на соседней ферме, хорошенько смазали фосфором и поместили в его комнате. Как рукой!

Фредди несколько удивился:

- Ты хочешь сунуть к Типпи эту свинью?

- Хочу. Нельзя упустить такой случай. У меня выход в сад, втащим единым духом.

- Но…

- В чем дело, мой друг?

- Ты думаешь, это поможет?

- Пробке помогло. Помню, он закричал… Из глубин души!

- А наоборот не выйдет?

- Не совсем понимаю.

- Если он трезвый, он напьется.

- Пробка не был трезвый!

- Не он. Типпи.

Галли был удивлен и оскорблен:

- Племянник Чета Типтона?

- Нет-нет, - поспешил объяснить Фредди. - Он не пьет всего несколько дней. Два месяца не просыхал, и что-то с ним случилось. Перешел на молоко. Честно говоря, я не верю, что ты его вылечишь.

Галахад был сметлив и мудр. Доводы он понимал.

- Понимаю, - сказал он. - Хорошо, что ты мне сообщил. Планы придется менять. Давай подумаем.

Он походил немного, опустив голову, заложив за спину руки. Время от времени, правда, он вынимал и чистил монокль.

- Есть, - сказал он, вернувшись. - Все ясно. Свинью отведем к Веронике.

Фредди испугался. Вообще-то он был согласен, но ему не понравилось первое лицо множественного числа.

- Ты что, меня втянешь? - осведомился он.

Галахад очень удивился.

- Какое неудачное слово! - сказал он. - Я думал, друг Плимсола, брат Вероники только рад им помочь.

- Да, я рад, но…

- И в таком простом деле! Ты пойдешь и посмотришь, нет ли опасности. Трудную работу беру на себя.

Фредди полегчало, но он еще не все понял:

- А зачем?

- Прости?

- Какой в этом смысл?

- Дорогой мой, неужели у тебя нет воображения? Что будет, если девушка находит у себя свинью?

- Ну, она орет благим матом.

- Совершенно верно. Орет, а рыцарь кидается на помощь.

- Откуда ты знаешь, что он услышит?

- За этим я присмотрю. Я займу его разговором, а ты найди предлог, чтоб загнать Веронику в спальню. Какой именно? Дай подумать.

- Она хотела мне показать школьные фотографии.

- Прекрасно. Как только она двинется, бей в гонг. По этому сигналу я отпускаю Плимсола. Все сверили?

- Вроде бы да. Хорошо, что отец в городе. Успеешь вернуть свинью.

- Это верно.

- Это очень важно. Из-за своей свиньи он готов на все. Пробуждается спящий тигр.

- Не беспокойся. Я не хочу огорчать Кларенса. Лучше всего - второй завтрак. Ты можешь опоздать минут на десять?

- Давай на пять.

- Попробуем. А сейчас найдем Пру. У меня для нее записка. Если не ошибаюсь, она пустится в пляс. Где она, как ты думаешь? Я ее искал, искал…

Тут Фредди мог ему помочь:

- Я ее видел в деревне. Шла к викарию насчет базара.

- Пойду ей навстречу, - сказал Галли.

И, повторив инструкции, весело пошел по дорожке. Он любил добрые дела, а сегодня подобрались очень удачные.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги