Гарри Тертлдав - Острова в море стр 5.

Шрифт
Фон

* * *

- Неизвестно, как долго весь этот спор будет продолжаться, - сказал Телериг, когда христианское и мусульманское посольства снова предстали перед ним.

Он заговорил с Драгомиром на своем языке. Мажордом кивнул и умчался. Через пару секунд слуги внесли скамьи и поставили их перед троном Телерига.

- Садитесь, - приказал хан. - Раз уж такие дела, можете устроиться поудобнее.

- Как именно мы будем спорить? - спросил Джелаль ад-Дин. Он предпочел бы, чтобы у скамьи была спинка - это облегчило бы нагрузку для его старых костей. Но он был слишком горд, чтобы просить стул.

- Расскажи мне о своем едином боге, - сказал Телериг. - Ты говоришь, что и вы, и христиане ему поклоняетесь, но верите в него по-разному. Скажи мне, в чем именно разница, чтобы я мог сделать выбор между вашими верами.

Джелаль ад-Дин сделал над собой усилие, чтобы не улыбнуться. Он задал свой вопрос для того, чтобы начать первым. Пусть христианине ему отвечают. Он начал с того, с чего начал бы любой мусульманин, с шахады, признания веры:

- Ла илляха илль Алла: Мухаммадун расуль улла. Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед - пророк Его. Поверь в это, великолепный хан, и ты станешь мусульманином. Конечно, это не все, но именно в этом суть.

- В этом также и ложь, - резко перебил его Феодор. - Высокочтимый хан, книги Ветхого Завета, написанные за века до того, как Сын Божий обрел плоть, предсказали Его пришествие. Ни в Ветхом, ни в Новом Завете нет ни слова об арабском шарлатане, который измыслил свое ложное кредо, ибо из него не получился даже погонщик верблюдов.

- В христианской священной книге нет пророчества о Мухаммеде, потому что его намеренно замолчали, - ответил ударом на удар Джелаль ад-Дин. - Вот почему Бог дал Мухаммеду его дар, как печать пророчества.

- Печать мошенничества - это ближе к истине, - сказал Феодор. - Иисус Христос, единственный Сын Божий, сказал, что эпоха пророков закончилась с Иоанном Крестителем, но лжепророки будут появляться и впредь. Мухаммед жил через несколько веков после Иоанна и Иисуса, так что он не может не быть обманом, посланным дьяволом, чтобы отправить человечество в ад.

- Иисус - никакой не Сын Божий. Бог един, а не трое, как хотелось бы христианам, - сказал Джелаль ад-Дин. - Сам Бог говорит в Коране: "Скажи: "Он - Аллах - един"". Христиане добавляют к единому Богу других - так называемых Сына и Духа Святого. Но если Богов трое, то почему не четверо, не пятеро, не еще больше? Глупость! И как это Бог мог уместиться в чреве женщины и родиться, как человек? Еще большая глупость!

И снова вызов принял Феодор. Несмотря на горячность, он свое дело знал:

- Бог всемогущ. Отрицать возможность Воплощения - значит, отрицать это всемогущество.

- Этот священник ловок как змея, - шепнул Джелаль ад-Дину Дауд ибн Зубайр. Старший мусульманин кивнул, нахмурившись. Он не вполне был уверен, как ответить на последний выпад Феодора. Кто он был такой, чтобы говорить, что Аллах может и чего не может?

Телериг прервал его неловкое молчание, спросив:

- Так вы, арабы, отрицаете, что Иисус - сын вашего единого бога, а?

- Мы отрицаем это, - твердо сказал Джелаль ад-Дин.

- А кто же он тогда? - спросил хан.

- Аллах велит нам не молиться никому, кроме него самого. Так как же у него может быть сын? Иисус был святым человеком и пророком, но не более того. Поскольку христиане изолгали его слова, Аллах вдохновил Мухаммеда на новое изложение истины.

- Но может ли пророк воскреснуть из мертвых на третий день, как это сделал Божий Сын? - фыркнул Феодор, театрально хлопнув себя по лбу. - Чудеса, которые творил Христос, засвидетельствованы и записаны. А какие чудеса творил Мухаммед? Никаких, потому что не мог.

- Он долетел до Иерусалима за одну ночь, - отпарировал Джелаль ад-Дин, - как сказало в Коране, то есть записано, - уточнил он подчеркнуто. - А распятие и воскресение - это все басни. Ни один человек не может воскреснуть из мертвых, так что Иисуса с креста просто сняли.

- По тебе, богохульник, сатана в аду плачет, - прошипел Феодор, - Христос врачевал больных, воскрешал мертвых, останавливал ветер и дождь. Любой, кто отрицает Его, теряет всякую надежду на рай, и за свой грех заслуживает вечные муки.

- Нет, таков удел тех, кто обращает Одного в Троих, - сказал Джелаль ад-Дин. - Ты…

- Подождите-ка, вы оба, - Телериг поднял руку. Болгарский хан, подумал Джелаль ад-Дин, был не столько просвещен, сколько поражен услышанными аргументами. Араб понял, что он скорее бранился с Феодором, чем наставлял хана на путь истинный. Телериг продожил: - Я не могу найти истину в том, что вы говорите, поскольку каждый из вас называет другого лжецом, и каждая из ваших книг делает то же самое. Это мне нисколько не помогает. Лучше скажите мне, что я и мой народ должны делать, если мы будем исповедовать ту или иную веру.

- Если ты выберешь арабское ложное кредо, тебе придется перестать как пить вино, так и есть свинину, - сказал Феодор, опередив Джелаль ад-Дина. - Пусть он попробует это отрицать, если только посмеет. - Священник бросил на араба торжествующий взгляд.

- Это правда, - твердо сказал Джелаль ад-Дин. - Так повелел Аллах.

Он старался держался уверенно, но знал, что Феодор нанес ему чувствительный удар. Начавшееся бормотание бояр Телерига подтвердило его опасения. Большинство неверных испытывают страсть к вину, подумал Джелаль ад-Дин - к сожалению, иногда и мусульмане пренебрегают запретом, наложенным в Коране. Что же до свинины - судя по блюдам, которые подавали в Плиске, это была любимая пища болгар.

- Это нехорошо, - сказал Телериг, и сердце араба упало.

Страсть к вину… страсть!

- Великолепный хан, да позволено мне будет узнать, сколько у тебя жен?

Телериг нахмурился:

- Я не вполне уверен. Сколько их у меня сейчас, Драгомир?

- Сорок семь, могучий хан, - немедленно отозвался мажордом, как всегда готовый к ответу.

- А у твоих бояр? - продолжил Джелаль ад-Дин. - Уж наверное, у них тоже больше, чем по одной.

- Ну и что с того? - удивленно спросил хан.

Теперь уж Джелаль ад-Дин торжествующе улыбнулся Феодору.

- Если ты станешь христианином, великолепный хан, то тебе придется оставить всех своих жен, кроме одной. Ты даже не сможешь содержать остальных как наложниц, ибо христиане запрещают и это.

- Что-о-о? - Если до этого Телериг только хмурился, то теперь его мрачное лицо, повернувшееся к христианам, было просто громоподобным. - Может ли это быть правдой?

- Конечно, это правда, - ответил Феодор, также мрачно. - Многоженство - ужасный грех.

- Мягче, мой брат во Христе, мягче, - сказал Павел. - Мы не хотим быть слишком строги к нашим болгарским друзьям, которые, в конце концов, только начнут соблюдать наши заветы.

- Этот точно всех опасней, - шепнул Дауд.

- И не говори, - шепнул в ответ Джелаль ад-Дин.

- Тем не менее, высокочтимый хан, - продолжил Павел, - не сомневайся в правоте Феодора. Когда ты и твой народ примете христианство, все, у кого более одной жены - как и все женщины, у кого больше одного мужа, если такое случается - должны будут расторгнуть все браки, кроме самого первого, и понести примерное наказание под руководством священника.

Его простая, естественная манера разговора, казалось, успокоила Телерига.

- Я вижу, что вы верите, что это необходимо, - сказал хан. - Но, впрочем, все это так странно, что я не понимаю, почему так надо. Объясни поподробнее, если можешь.

Джелаль ад-Дин сжал руку в кулак. Он ожидал, что христианский взгляд на брак возмутит Телерига, а не заинтригует его уже самой своей загадочностью. Неужели под этими меховыми одеждами, под этим тюрбаном кроется потенциальный монах?

- Безбрачие, высокочтимый хан, - сказал Павел, - является высочайшим идеалом. Для тех, кто не в силах его достичь, брак с одной женщиной - приемлемая замена. Наверняка ты, высокочтимый хан, знаешь, как сладострастие может овладеть мужчиной. И нет греха более нетерпимого для пророков и других святых, чем грех разврата и распутства, ибо Дух Святой не снизойдет на пророка, когда тот занят совокуплением. Духовная жизнь выше плотской, в этом Священное Писание согласно с Аристотелем.

- Я никогда не слыхал об этом, как его, Аристотеле. Он был шаманом? - спросил Телериг.

- Можно сказать и так, - ответил Павел, произведя впечатление на Джелаль ад-Дина. Араб знал об Аристотеле немного. Ну да, был такой мудрец еще до римских времен. Он был уверен, однако, что Аристотель был цивилизованным человеком, а не варварским языческим священником. Но слово "шаман" было явно лучшим эквивалентом понятия "мудрец" с учетом духовного кругозора Телерига, и Павел заслуживал похвалы за понимание этого факта.

Болгарский хан повернулся к Джелаль ад-Дину:

- А ты что скажешь об этом?

- Коран позволяет мужчине иметь четырех законных жен, если он способен обращаться с ними одинаково хорошо, - сказал Джелаль ад-Дин. - А если не способен, то ему положена только одна. Но запрета на наложниц нет никакого.

- Это уже лучше, - сказал хан. - Спать каждую ночь с одной и той же женщиной мужчине просто надоест. Но все эти запреты на свинину и вино почти так же неприятны. - Он снова обратился к священникам: - Вы, христиане, эти вещи позволяете?

- Да, высокочтимый хан, позволяем, - сказал Павел.

- Хмм, - Телериг потер свой подбородок. Джелаль ад-Дин постарался скрыть свое волнение, как только мог. Выбор по-прежнему еще не был сделан, а ведь он уже использовал самое лучшее оружие для обращения хана в Ислам. Если у христиан еще остались хорошие аргументы, обратить Болгарию в истинную веру едва ли удастся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора