Дмитрий Леонтьев - Легенда о Королях стр 8.

Шрифт
Фон

Мы кружили по комнате, молча нанося и отражая удары. По вискам короля крупными каплями стекал пот - видимо, меч все же требовал от него некоторых усилий. Я пока не чувствовал усталости, и это слегка обнадеживало. Девушки, поначалу замершие в испуге, потихоньку оживали, ободренные появившейся надеждой. Моргауза даже умудрилась запустить в короля тяжелым канделябром (он не пролетел и трех шагов, но, как известно, доброе слово и кошке приятно).

Артур решил переменить тактику. Отскочив назад, он повыше вскинул щит и крикнул:

- Они околдовали тебя! Но лик Мадонны снимет чары! Ты не поднимешь меч на Божью Матерь!

- Всегда женщин под удар подставляешь?! - парировал я. - Но тут тебе не повезло: я - атеист! - и одним ударом развалил окованный медью щит надвое.

Рука короля бессильно повисла, но пальцы привычно нашарили ножны, и, яростно сопя, он снова встал напротив меня - грозный, умелый боец, даже пот пропал, словно ножны сняли заодно и усталость…

Схватка затягивалась. С минуты на минуту, привлеченные звоном мечей, в зал могли ворваться воины Артура, и я бросился на короля с удвоенной энергией. Он пятился, ловко отражая удары. Не глядя, спиной, проскользнул в дверь, стал отступать по лестнице.

"К своим уводит, - догадался я. - Плохо… Ох, как плохо!"

Разграбление замка шло полным ходом. То тут, то там встречались бородатые запыхавшиеся воины, волокущие куда-то узлы с барахлом, оружие, утварь. Увидев нас, они замирали, как вкопанные, не в силах поверить собственным глазам. В их сознании попросту не укладывалось, что на непобедимого Артура кто-то мог не только поднять руку, но и теснить его, заставляя отступать.

- Что стоите, бараны?! - крикнул Артур. - Бейте его! Все разом, ну!

Скинув оцепенение, кто-то потащил меч из ножен, кто-то поднял тяжелое копье, неуверенно приближаясь ко мне… И в этот миг за спиной Артура мелькнула тень, раздался глухой удар, словно киянкой врезали по стволу столетнего дуба, и в глазах рыжеволосого негодяя появилось выражение крайнего удивления. Он опустил руки, сделал неуверенный шаг вперед и вдруг рухнул прямо на меня.

Не тратя времени на выяснение причин, я одной рукой обхватил его, а второй прижал меч к шее бесчувственного короля.

- Ни с места! - приказал я. - Иначе… Сначала - его, потом - вас! Всех! По одному или скопом - мне без разницы!

Воины стояли, ошеломленно переглядываясь. Откуда-то сбоку, пошатываясь, ко мне приближался смутно знакомый человек. В руке он держал короткую булаву.

- А-а, сэр Хотспер, - узнал его я. - Очнулись? Это вы его так?

- К вашим услугам, сэр, - наклонил он голову. - Только вряд ли я улучшил этим наше положение… Скорее, наоборот…

- Не скажите, - оскалился я в злой усмешке. - Как мог бы сказать товарищ Сухов: "Главное - Абдуллу захватить, а басмачи… они басмачи и есть".

- Что? - удивился сэр Хотспер.

- Не обращайте внимания, сэр, - посоветовал я и, оглядев окружающих нас воинов, заорал нарочито яростно: - Вон, собаки! Все вон из замка! Или я отрежу ему голову прямо сейчас! Кто сомневается?!

Они все сомневались. Стояли вокруг нас плотной стеной и смотрели исподлобья, угрюмо и ненавидяще. Уходить из богатого на добычу замка не хотел никто.

- Все во двор! - послышался от дверей хрипловатый голос Мерлина. - Кто ослушается - будет иметь дело со мной…

И только тогда, ругаясь и грозясь, головорезы нехотя потянулись к выходу. Минуты, пока они покидали замок, казались нам вечностью.

Наконец, Мерлин прикрыл за последним тяжелую дверь.

- Что ж, Лльюк Ллеминаук, или, вернее, Максим… Вот ты и встал на пути короля Артура с его первым, если можно так выразиться, "крестовым походом", - сказал он, поворачиваясь ко мне. - Да-а… В чём в чём, а в мужестве тебе не откажешь. Остановить не только непобедимого доселе короля, но и встать на пути гарантированного распространения христианской религии по миру… Хм-м… Ты будешь любимцем дьявола, Максимус. Вряд ли даже он сам сумел бы сделать больше… Поздравляю.

Я молчал. Мерлин склонил голову, прощаясь, и вышел. Сэр Хотспер торопливо набросил на двери массивные засовы и для верности закрепил в пазах тяжелый дубовый брус.

- Что теперь? - с надеждой посмотрел он на меня.

- А я откуда знаю?!

- Но вы же…

- Что "я же"?! - вскипел я. - Я просто не мог смотреть, как эта падаль режет горло беззащитным женщинам.

Тут я вспомнил, что все еще держу короля в объятиях и разжал руки. С глухим стуком тело рухнуло на пол.

- И это - образец для рыцарей, - не выдержав, я пнул короля ногой. - Тварь!

- Сэр! - негодующе воскликнул Хотспер. - Он же без сознания! Это неблагородно…

- Я всегда играю по правилам, - просветил я рыцаря. - С благородными я - благороден, а с драконами…

- Это - ваш девиз?

- Сэр Хотспер, - вздохнул я. - Замок окружили несколько тысяч разъяренных до предела головорезов. Второй приступ вряд ли окончится так… гуманно. Давайте, делайте что-нибудь!

- Простите, сэр, но это теперь ваша обязанность, - невозмутимо парировал рыцарь. - Непобедимого Артура повергли вы. Захватчиков изгнали тоже вы. К тому же, судя по тому, что о вас говорят, вы - лучший воин на свете. После смерти сэра Ромула почетная обязанность оберегать замок может быть возложена только на ваши плечи.

- Спасибо за доверие, - с сарказмом поклонился я. - Если вы думаете, что я хоть что-то понимаю во всех этих осадах-оборонах, то…

У моих ног глухо застонал Артур.

- Ладно, - сдался я. - Для начала перенесите это… - не удержавшись, я вновь пнул распростертого короля, - в темницу. Его оружие спрячьте понадежней. Посмотрите, что стало с замком и его обитателями. Сколько воинов уцелело, сколько припасов. Не могли же они все сожрать и растащить за считанные минуты… Я буду наверху.

Кивнув, он приподнял тяжелое тело короля и волоком потащил куда-то прочь, а я пошел к спасенным мной девушкам.

Они столпились у окна, испуганно перешептываясь.

- Небольшая передышка, - объявил я, входя. - К сожалению, вряд ли продолжительная.

- Где Артур?! - тревожно спросила Моргауза.

- В тюрьме.

- Его надо срочно убить!

- Сначала вы расскажите мне, что у вас здесь происходит.

- Разве вы не знаете? - удивилась она. - Мы думали, что вы пришли с ним…

- Я полагал, что плыву за волшебным сосудом, который мешает королю захватить власть над миром… Или котлом… В общем, за каким-то волшебным горшком.

Несмотря на испуг, девушки прыснули со смеху.

- Горшок! - заливалась младшая, тыча пальцем в Моргаузу. - Котел!..

- Видите ли, сэр, - вступила в разговор Моргауза, - как мы понимаем, Артур и Мерлин попросту обманули своих воинов, сказав им, что едут отвоевывать волшебный сосуд… Вернее, они исказили факты. Дело в том, что "волшебный сосуд" - это, в некотором роде… я.

- Не понимаю, - признался я.

- Позвольте, я объясню, - она склонила голову, представляясь: - Я - Моргауза, королева Лотиана и Оркнея. Это, - указала она на среднюю сестру, - Элейна, королева Горлота…

- А я - Моргана, - с детской непосредственностью перебила ее младшая. - Я еще не замужем, - и скорчила такую кокетливую гримаску, что я поневоле заулыбался.

- Король Артур - наш брат… по матери, - продолжила Моргауза. - Когда Мерлин возвел Артура на трон, многие имели серьезные основания сомневаться в его способностях мудро управлять страной… да и в самом его происхождении… Были, знаете ли… основания… Самые храбрые и честные рыцари открыто выступили против него. В их числе был и мой муж. Войско Артура с помощью коварства и магии Мерлина разбило их. Мой муж был одним из немногих, кому удалось спастись. Я приехала ко двору, надеясь, что брат внемлет моим просьбам и пощадит мужа… Артур обещал пощадить его в обмен на… - она запнулась, покраснев, - в обмен на невозможное. Я отказалась. Тогда он взял меня силой… А потом Мерлин, узнав о произошедшем, сказал Артуру, что ребенок, который родится от этой связи, может убить короля и захватить страну. Вот Артур и решил срочно избавиться и от меня, и от ребенка…

- Он осквернил и нас, - тихо сказала Элейна. - Ему не писаны никакие законы. Ни людские, ни небесные…

- Когда я вырасту, - тонкий голос Морганы звенел от недетской ярости, - я убью его! Никто мне не помешает! Даже Мерлин! Я сама убью Мерлина! Я буду лучшей волшебницей, чем он!

- Будешь, обязательно будешь, - успокоила ее Моргауза. - А потом мы бежали. К счастью для нас и к несчастью для себя, нас приютил благородный Ромул. Мы были уверены, что на Аввалоне Артур не сможет до нас добраться. Этот остров создан силами куда более древними, чем даже тысячелетний Мерлин…

- Как хорошо сохранился старикан, - удивился я.

- Мерлин не совсем человек, - пояснила Моргауза. - Я даже не берусь сказать, сколько в нем осталось от человека… Когда-то он заставил покинуть эту страну повелительницу снов, фею Мэб. Теперь он сам строит странные башни снов, чертит страшные линии и пути мертвых, говорят, даже странствует по иным мирам в поисках унесенных Мэб знаний… Мерлин правит Британией уже пятьсот лет. Там он почти всемогущ..

- А здесь, на Аввалоне?

- У Аввалона свои законы и свой хозяин, - ответила Моргауза. - Силы Мерлина могут применяться здесь лишь с разрешения владельца замка.

Сестры переглянулись, и, неожиданно для меня, опустились на колени.

- Прими нас под свою защиту, Непобедимый! - не поднимая глаз, попросила Моргауза. - У нас нет другой надежды…

- Встаньте, - вздохнул я. - Я сделаю, что смогу… Хоть и не знаю, что из этого выйдет… Значит, Артур прибыл на Аввалон только из-за вас?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Технарь
13.1К 155