Вариант единорога (сборник) - Желязны Роджер страница 8.

Шрифт
Фон

- Вы чудовища, Рэнда, - я присел на край кровати и взял ее за руку, - но я рад увидеть тебя снова. Я хочу, чтобы ты оставалась со мной.

- Я буду с тобой, - сказала она. - Во сне.

- Разве наяву это невозможно?

Она кивала.

- Я хотела бы остаться с тобой или принять тебя в своем доме. Но это будет слишком опасно, и прежде всего - для тебя.

- Возможно - согласился я. - Однако, тогда тем более не ясно, почему ты сейчас здесь?

- Опасность распространилась. Теперь это сближает нас.

- А я думал, что последнее время опасность для моей жизни немного отступила. По крайней мере с тех пор, как пресек попытки Дары и Мандора манипулировать мной в их очередных интригах.

- Они не остановятся, Мерлин.

Я пожал плечами.

- Это у них в крови. Я давно понял, что являюсь лишь козырем в их игре, и они знают, что не застанут меня врасплох. А с моим братом Джартом мы, кажется, достигли согласия. И Джулия… мы могли бы…

Она засмеялась.

- Джулия уже использовала ваше "согласие" чтобы повернуть Джарта против тебя. Я наблюдала. Я знаю. Она подогревает его ревность намеками о том, что все еще думает о тебе больше чем о нем. Что она действительно хочет - так это убрать тебя вместе с семью другими претендентами на Трон, и тогда она - королева Хаоса.

- Она не соперник для Дары, - сказал я.

- С тех пор, как она победила Джасру, она о себе очень высокого мнения. Этого бы не произошло, но Джасра выросла слишком ленивой и растеряла унаследованную ею мощь. Джулия слишком верит в свою силу, и в этом ее слабость. Она пошла бы на союз с тобой, только чтобы обезоружить тебя так же предательски, как она повернула твоего брата против тебя в очередной раз.

- Благодарю тебя за предупреждение - хотя кроме меня имеется только шесть претендентов на Трон. Я был первым, но полдюжины других недавно предъявили свои претензии. Ты сказала - семь. Про кого же я не знаю?

- Есть один, - сказала она. - Я не знаю его имени, но ты видел его у Сухая. Его природа имеет корни как в Хаосе, так и среди людей. Даже Мандор видит в нем достойного противника, когда дело доходит до интриг. Однако, я полагаю, что Мандор - главная причина, из-за которой этот Некто удрал из Хаоса и затаился. Он боится Мандора.

- Он обитает в Зеркальном Мире?

- Да, хотя он еще не знает о нашем существование там. Он обрел эту способность в результате невероятного несчастного случая, хотя думает, что он сделал изумительное открытие - секретный способ передвигаться куда захочешь и наблюдать, оставаясь невидимым. Нам удалось остаться незамеченными им, используя пути, которые он не в состоянии обнаружить, не говоря уже о тонкостях перемещения по Зеркальному Миру. С нашей точки зрения он выглядит просто громоздким и неповоротливым на его дорожке к Трону.

- Если он может подсматривать и подслушивать через любое зеркало, оставаясь необнаруженным, то ничего не помешает ему выйти оттуда, чтобы кого-то убить, а затем сбежать тем же путем. Да, я понимаю это.

Ночь внезапно показалась очень холодной. Глаза Рэнды расширились. Я взял со стула, свою одежду и начал одеваться.

- Да, тебе пора, - сказала она.

- Есть что-то еще, о чем ты не сказала?

- Да. Этот некто вернул в наш мир давно забытый ужас. Где-то он нашел гизель.

- Что такое гизель?

- Материализация худшего из наших кошмаров. Полагали, что они давно истреблены в Зеркальном мире. Этот вид - старый враг Сокрытых. Мы думали, что монстр, который когда-то давно уничтожил целое семейство, был последним из них. Знаешь, приближение гизели выдает холод.

Я пристегнул меч к поясу, надел ботинки, подошел к зеркалу и провел по черноте его поверхности рукой. Да, источником холода было именно оно.

- Ты заблокировала их? Все зеркала поблизости?

- Некто послал гизель сквозь зеркала, чтобы уничтожить девять конкурентов на пути к Трону. Она достаточно сообразительна, чтобы найти десятого самостоятельно.

- Может ли она взломать твои чары на зеркалах?

- Не знаю. Думаю, что для нее это было бы непросто. Однако, она знает, что ты здесь.

- Как она выглядит?

- Змея с крыльями и множеством когтистых лап, длиной около 10 футов.

- Если мы позволим ей войти?..

- Она нападет на тебя.

- А если мы сами войдем в зеркало?

- Она нападет на тебя.

- Где она более сильна: внутри или снаружи?

- Думаю, для нее это не имеет значения.

- Черт возьми! А сможем ли мы войти через другое зеркало и незаметно к ней подкрасться?

- Возможно.

- Придется так и сделать. Пойдем.

Она быстро оделась в кроваво-красное платье и последовала за мной сквозь стену в комнату, которая была фактически за несколько миль от нашего первоначального местонахождения. Подобно всем благородным вельможам Хаоса, брат Мандор наивно верит в неприкосновенность жилища. Большое зеркало находилось на дальней стене между столом и Часами Хаоса. Часы, как я заметил, скоро должны были начать перезвон. Отлично. Я вынул меч из ножен.

- Я даже не знала, что здесь есть эта комната, - сказала она.

- Мы далеко от места, где спали. Забудь о расстояниях. Пойдем в Зеркальный Мир.

- Согласно традиции, сначала я должна предупредить тебя, - сказала она. - Никому и никогда не удавалось убить гизель мечом или чем-то подобным. Гизель выдерживает удары ужасной силы, и даже получив жестокие раны, остается в живых.

- Что же ты посоветуешь?

- Обмани ее, выведи ее из себя, перехитри. Все это лучше, чем открытая схватка.

- Хорошо, посмотрим по обстоятельствам. Если дело обернется плохо, у тебя всегда есть возможность уйти.

Она не ответила, но взяла меня за руку и ступила в зеркало. Как только я последовал за нею, старинные часы Хаоса начали свой немелодичный перезвон. Внутри зеркала комната казалась такой же как снаружи, только отображенной наоборот. Рэнда повела меня к самой дальней границе отражения, к выходу из комнаты. Мы вошли в зал совершенно мне незнакомый. В воздухе повсюду висели разноцветные нити, причудливо сплетаясь и расходясь. Рэнда взяла одну из них в свободную руку и сделала шаг вперед, увлекая меня за собой. Мы очутились на кривой улочке с неказистыми на вид домами.

- Спасибо, - сказал я - За предупреждение, которое сорвало чьи-то планы застать меня врасплох.

Она сжала мою руку.

- Я сделала это не только для тебя, но и для моей семьи.

- Я знаю.

- Я не сделала бы этого, если бы не полагала, что ты имеешь шанс победить. Иначе я просто предупредила бы тебя и рассказала все, что знаю. Но я помню, как однажды… там, в Девственном Лесу… ты обещал быть моим рыцарем. Тогда ты казался мне настоящим героем.

Я улыбнулся, поскольку вспомнил тот сумрачный непогожий день. Мы читали рыцарские рассказы в Мавзолее. Я галантно пригласил Рэнду внутрь здания, где не так слышны были раскаты грома. Там, среди могил никому не известных смертных - Денниса Колта, Ремо Уильямса, Джона Гаунта - я поклялся быть ее рыцарем и защитником, если когда-нибудь она будет в этом нуждаться. Она поцеловала меня тогда, и я воспылал желанием, чтобы ей немедленно стала угрожать опасность. Тогда бы я смог доказать слова своей клятвы на деле. Но ничего не произошло. Мы передвигались вперед, она считала двери и остановилась у седьмой.

- Вот путь - сказала она, - который ведет прямо к месту позади заблокированного зеркала в твоей комнате.

- Хорошо, - сказал я, - настало время поохотиться на гизель.

И, отпустив руку Рэнды, я шагнул вперед. Гизель доставила мне неприятности еще до того, как я прибыл на место. Десять или двенадцать футов длиной, она оказалась достаточно близко. На том, что я принял за ее голову, выделялись находящиеся в постоянном движении большие ресницы, однако не имелось глаз. Она была сочно-розового цвета, с длинной зеленой полосой вдоль всего тела. Гизель подняла свои ресницы-антенны на три-четыре фута выше земли, издала неприятный писк и повернулась в моем направлении. У нее оказался большой рот, подобный акульему, и с таким же количеством зубов. На землю из этой отвратительной пасти капала слюна ядовито-зеленого цвета. Я ждал, пока она подойдет, и она двинулась в мою сторону. Я внимательно следил за ее перемещениями, держа меч прямо перед собой, и одновременно приводя в действие систему заранее подготовленных мной заклинаний. Она приблизилась, и я ударил ее Бегущим Буйком и Вспышкой Надворной Постройки. Оба раза это ее останавливало, но ненадолго. Воздух стал холодным и из пасти гизели повалил пар. Было такое впечатление, что эта тварь переварила мои чары и двинулась дальше. Я снова ударил гизель, на этот раз более действенным заклинанием, но вновь лишь приостановил ее движение. Воспользовавшись ее временной неподвижностью, я ринулся вперед и нанес удар мечом. Клинок звякнул о ее шкуру, не причинив видимого вреда. Мне пришлось отступить.

- Она, кажется, становится холоднее, поглощая мои заклинания, - сказал я.

- Это было отмечено и другими, - ответила Рэнда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора