Байберманн и его душа - Резник Майкл (Майк) Даймонд

Шрифт
Фон

---------------------------------------------

Майк Резник

Проснувшись в среду утром, Байберманн обнаружил, что его душа исчезла.

— Это невозможно, — сказал он себе. — Я же знаю, что она была при мне, когда я вчера ложился спать.

Он обшарил спальню, стенные шкафы, кабинет, даже кухню (вдруг оставил душу там, когда в полночь спускался, чтобы съесть сандвич с ореховым маслом), но поиски результата не принесли.

Он спросил миссис Байберманн, но та решительно утверждала, что днем раньше ему принесли душу из чистки.

— Вернется, вернется, — успокаивала мужа миссис Байберманн. — Никуда не денется.

— Но мне она нужна сейчас, — запротестовал Байберманн. — Я же литератор, а каково писать без души?

— Мне-то всегда казалось, что у некоторых самых известных писателей души нет и в помине, — ответствовала миссис Байберманн, имея в виду коллег ее мужа.

— А мне она нужна, — стоял на своем Байберманн. — Разумеется, без нее можно и обойтись, когда принимаешь душ или ковыряешься в саду, но, если я сажусь за работу, мне без нее никак.

И он продолжил поиски. Поднявшись на чердак, порылся в барахле, накопившемся там за много лет. С фонарем в руке спустился в подвал, с трудом продравшись сквозь заграждения из сломанных стульев и диванов, которые все собирался отдать Армии спасения. Отчаявшись, позвонил в ресторан, где прошлым вечером ужинал со своим агентом: вдруг случайно забыл душу там. К полудню ему пришлось признать, что душа потеряна или по меньшей мере запрятана так, что с ходу ее не найти.

— Ждать больше нельзя, — заявил он жене. — К сожалению, мои книги бестселлерами не становятся. Мне надо сдавать их в срок, чтобы оплачивать счета. Я должен приняться за работу.

— А не дать ли объявление в газету? — спросила жена. — Мы можем предложить вознаграждение.

— Так и сделаем, — кивнул Байберманн. — И отнесем заявление в полицию. Они постоянно сталкиваются с заблудшими и потерянными душами. — Он направился к кабинету, остановился, посмотрел на жену, картинно вздохнул. — А пока придется работать без нее.

Он закрыл за собой дверь, уселся за стол, и работа закипела. Сюжеты (пусть и не самые оригинальные) сыпались, как из рога изобилия, идеи (слегка затасканные, но еще вполне пригодные) возникали одна за другой, персонажи (довольно-таки банальные) появлялись как по мановению волшебной палочки. Короче, его удивила легкость, с которой он настрочил дневную норму страниц. И все бы ничего, если б не зудящее чувство, что какого-то компонента недостает, и причина тому — исчезнувшая душа.

Однако, просмотрев написанное, он решил, что накопленное за жизнь мастерство может скрыть многие недостатки. Поэтому он что-то изменил там, что-то подправил здесь, где-то добавил эротики, чтобы ублажить читателя, где-то оставил неудачную фразу, чтобы порадовать критиков, и наконец предъявил супруге законченный труд.

— Слабее обычного, — прокомментировала миссис Байберманн.

— А по-моему, неплохо, — обиделся Байберманн.

— Неплохо, — согласилась жена, — но раньше ты на этом не останавливался.

Байберманн пожал плечами.

— Стиль компенсирует все огрехи. Может, никто и не заметит, чего здесь недостает.

И действительно, никто вроде бы и не заметил. Агенту роман понравился, читателям понравился, а самое главное — понравился издателю. Положив на свой банковский счет внушительную сумму, Байберманн вновь принялся за работу.

— Насчет души слышно что-нибудь? — спросила его жена.

— Полиция, несомненно, ее разыскивает, — беззаботно ответил Байберманн. — Мы, между прочим, не можем ходить голодными. А мастерство презирать не следует.

За каждый из следующих трех романов он получал все больший задаток. Множились и хвалебные рецензии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке