— І Старої вулиці в нас теж немає,— додав пан Ермель.
— І це, на жаль, правильно, — сумно зітхнув король.
— А будинку за номером 133 у нас і зовсім немає,— підсумував Лукас і зсунув кашкета за потилицю. — Я знаю це напевне, тому що дуже часто об'їжджаю весь острів.
— Дивно, — пробурмотів король та заклопотано похитав головою. І всі піддані теж похитали головами та пробурмотіли:
— Дивно!
— Може бути, це просто помилка, — трохи згодом сказав Лукас. На що король відповів:
— Може бути, помилка, а може бути, і не помилка. Якщо це не помилка, тоді в мене є ще один підданий. Підданий, про якого я і знати не знаю! Ох, який я розбурханий!
І він побіг до свого телефону і від хвилювання протеревенив по ньому три години без зупинки.
Тим часом піддані та поштар вирішили разом із Лукасом ще раз добряче обшукати весь острів. Вони сіли до локомотива на ім'я Емма та поїхали. На кожній зупинці Емма видавала гучний свист, а пасажири виходили та гукали в усі боки:
— Пані Малтса-а-ан! Вам посилка-а-а!
Проте ніхто не озивався.
— Ну добре, — нарешті сказав поштар. — У мене немає часу шукати далі, бо я маю доставити іншу пошту. Залишу-но я цю посилку вам.
Може бути, ви все-таки знайдете пані Малтсан чи щось на зразок того. Наступного тижня я знову приїду, і якщо до того часу вона не з'явиться, заберу посилку назад.
Тут поштар застрибнув на своє поштове судно та уплив.
А що тепер робити із посилкою?
Піддані довго радилися з Лукасом. Потім у вікні знову з'явився король і сказав, що він подумав, поговорив по телефону та прийняв таке рішення: пані Малтсан чи щось на зразок того, безсумнівно, дама. А єдина дама в Усландії — це пані Ваас, наскільки йому, королю, відомо. Отже, посилка, можливо, для неї. У будь-якому разі король дає їх свій королівський дозвіл відкрити посилку, а що далі — потім буде ясно.
Піддані визнали рішення короля мудрим, і пані Ваас одразу взялася до справи.
Вона розрізала шпагат та розгорнула обгортковий папір. Стало видно велику скриньку, всіяну дірочками, на зразок тих, що роблять на коробочках для хрущів.
Пані Ваас відкрила скриньку та знайшла в ній іншу скриньку, дещо меншого розміру. Вона була обкладена соломою та тирсою, і на ній теж було багато дірочок.
Напевне, всередині лежало щось дуже крихке, може бути, склянки чи радіоприймач. Проте для чого тоді дірочки? Пані Ваас швидко зняла кришку з цієї скриньки та знайшла всередині ще одну коробку, знов-таки із дірочками, розміром із взуттєву. Пані Ваас відкрила її, і що ж? Усередині лежало чорношкіре немовля! Воно дивилося на всіх великими блискучими очима і, схоже, було дуже раде тому, що його вийняли з цієї незатишної картонки.
— Малюк! — здивувалися всі разом. — Чорненьке немовля!
— Уважаю, що це негреня, — сказав пан Ермель з дуже розумним виглядом.